АЗАРТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АЗАРТ фразы на русском языке | АЗАРТ фразы на польском языке |
Азарт | Hazard |
настоящий азарт | prawdziwa frajda |
спортивный азарт | jest uszanowanie swego sportu |
спортивный азарт | sportu |
спортивный азарт | swego sportu |
спортивный азарт | uszanowanie swego sportu |
АЗАРТ - больше примеров перевода
АЗАРТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АЗАРТ предложения на русском языке | АЗАРТ предложения на польском языке |
Ещё раз! Жуткая убийственная тошнота отступила и превратила боевой азарт в чувство, которое я только начинал познавать. | Ogarnęły mnie potworne mdłości... które chęć do walki... zamieniły w uczucie, że zaraz wykorkuję. |
Брак по договору. Какое-то время это был азарт. Никогда не знаешь что дальше будет. | Oh, rozumiem. |
Где же азарт? Какой азарт? | A co z niepewnością? |
Имя ему - азарт! Настало время вырвать твою мать из его неоновых когтей! Мардж: где ты? | Do diabła z tym kasynem! |
-Да, уж если им овладеет азарт... Что? | Potrafi konkurować. |
Боевой азарт взял у него верх над здравым смыслом. | Że chęć walki przyćmiła jego rozsądek. |
И я почувствовал тот же азарт, это было потрясающе... | nagłych przypadków. To było wyzwanie. |
А азарт? Как будто чемпионский перстень на пальце. | Czujesz już ten pierścień na palcu. |
Как сказать? Надо любить охотиться, нужен азарт. | Instynkt łowczy? |
Но, несмотря на то, что все это было очень тяжело, я вошел в азарт, потому что это дело стало частью меня. | I wiesz co? Im bardziej to robi się przerażające tym bardziej podnieca mnie bycie częścią tego. |
Старый заброшенный причал превратился пять лет назад в многоярусную площадку, дающую возможность жителям города оттачивать удар, повышать уровень игры, а самое главное, испытывать удовольствие и азарт от игры непосредственно в городе. | Jeszcze 5 lat temu zdewastowana przystań. Dziś strzelnica, pozwala okolicznym mieszkańcom... doskonalić precyzję uderzeń, a przede wszystkim, umożliwia mieszczuchom zasmakowanie w tym sporcie. |
Это какой-то азарт. | To chyba dla tego dreszczyku... |
Она помнит бег по равнине, азарт охоты. | Przypomniałes mi go jak uciekałeś przed samolotem podczas polowania. |
В небо рывок - ВВЫСЬ - И в крови азарт! Отряхнись от сна, друг, Выходи на старт! | Aby sobie z nim poradzić, ludzie wezwali ninja na pomoc. |
В небо рывок - ВВЫСЬ - И в крови азарт! Отряхнись от сна, друг, Выходи на старт! | Śpieszę się, jakbym był ścigany... |
АЗАРТ - больше примеров перевода