ПРОДОЛЖАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОДОЛЖАТЬ фразы на русском языке | ПРОДОЛЖАТЬ фразы на польском языке |
3cH2D737E } Продолжать | musi trwać |
3cH2D737E } Продолжать вечеринка | Impreza musi trwać |
Бендер, тебе под силу продолжать | Czy mógłbyś dalej |
Бендер, тебе под силу продолжать пить | Czy mógłbyś dalej pić |
будем продолжать днём | Będziemy to robić dzień |
будем продолжать днём и ночью столько | Będziemy to robić dzień i noc |
будет ли для тебя продолжать | czy nadal będziesz tu |
будет ли для тебя продолжать существовать настоящее | czy nadal będziesz tu obecny |
будет продолжать делать это | będzie to robił |
будет продолжать упорствовать | będą trwać |
будет продолжать упорствовать в | będą trwać w |
будет продолжать упорствовать в своей измене | będą trwać w zdradzie |
Будешь продолжать в | Rób tak |
Будешь продолжать в том же | Rób tak |
Будешь продолжать в том же духе | Rób tak dalej |
ПРОДОЛЖАТЬ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОДОЛЖАТЬ предложения на русском языке | ПРОДОЛЖАТЬ предложения на польском языке |
И будете продолжать забавляться с ним? | Naprawdę zamierzasz wodzić go za nos? |
Мне продолжать это терпеть или пора действовать? | Mam tak dalej siedzieć czy nie? |
Не стоит продолжать. Порядок. | Nie udawaj. |
Я больше не могу продолжать. | Dłużej już nie mogę. |
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. | Jeśli je zatrzyma, będzie miał pamiątki po dziurach dzisiejszego wieczora. |
Ужасно? Но вы должны продолжать. | Ale musimy to ciągnąć. |
Будем продолжать делать всё возможное. | Zrobimy wszystko, co możliwe. |
Будем продолжать? Наверное, уже достаточно, а, монах? | Myślę, mnichu, że jesteśmy kwita. |
Мы уже к чему-то пришли. Вам лучше продолжать говорить. | Już zrobiliśmy pierwszy krok. |
Можете не продолжать. | Nie musisz kończyć. |
Ты никуда и не пойдешь, если ты будешь продолжать игнорировать опасности. | Grozi ci niebezpieczeństwo. Nie ignoruj tego. |
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год. | - Powiedz mi szczerze, nie sądzisz, że nierozsądnie jest kontynuować tę filantropię, kiedy Inquirer kosztuje cię milion dolarów rocznie? |
Я останусь и буду продолжать попытки. | Ja zostanę i będę próbował. |
И что, мне спрятаться в номере гостиницы? Или продолжать, насколько это можно? | Ale czy mam kryć się w hotelu... czy działać dalej, będąc ostrożnym najlepiej jak potrafię? |
Что бы я ни сказала, ты будешь продолжать. | Cokolwiek powiem i tak będziesz robił swoje. |
ПРОДОЛЖАТЬ - больше примеров перевода
kontynuować;robić coś dalej (nadal, w dalszym ciągu);przedłużać;