АМНЕЗИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АМНЕЗИЯ фразы на русском языке | АМНЕЗИЯ фразы на польском языке |
40 лет и у меня амнезия | 40 lat i amnezję |
амнезия | amnezja |
Амнезия | Amnezja to |
Амнезия | Amnezję |
Амнезия | Amnezji |
амнезия | ma amnezję |
амнезия не случается | dostają amnezji |
амнезия, и | amnezję, i |
амнезия, она | amnezję |
Амнезия? | Amnezja? |
амнезия? | amnezję |
амнезия? | amnezję? |
Ах да, у вас же амнезия | No tak, amnezja |
В смысле у него амнезия | Jak to ma amnezję |
да, у вас же амнезия | tak, amnezja |
АМНЕЗИЯ - больше примеров перевода
АМНЕЗИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АМНЕЗИЯ предложения на русском языке | АМНЕЗИЯ предложения на польском языке |
Интересный случай. Амнезия. | Interesujący przypadek. |
У него снова случилась амнезия. | - Totalna amnezja. |
Объясните. Истеричная амнезия. | Amnezja histeryczna. |
У нее очевидно временная амнезия. | - Cierpi na oczywistą częściową amnezję. |
Возможно амнезия. Я... Надо.... | - Może to amnezja. |
Амнезия оставила тебя без прошлого. | Twoja amnezja pozbawia mnie mojej przeszłości. |
Его адвокат не пришел, к тому же у Пабло продолжается амнезия, он вряд ли вам поможет. | Pablo ciągle ma amnezję i nie pomoże za wiele. Chcemy tylko porozmawiać. |
Она останется одна, после того как Ян выкопал её? Или у неё будет амнезия? | Czy po tym, jak lan wykopał ją z grobu, Misery będzie cierpiała na amnezję? |
Если у тебя амнезия, как ты попал сюда? | Masz amnezję? Jak się tu dostałeś? |
Товарищи, у него ретроградная амнезия, при которой человек ничего не помнит из прошлого. | Towarzyszu, on ma amnezję wsteczną. Człowiek nie pamięta swojej przeszłości. |
Мало того, что он сорвал всю программу пребывания, подвёл потемкинцев, не поехал в Ленинград Так у него ещё ко всему ретроградная амнезия. | Nie dość, że zerwał program pobytu, zawiódł Potiomkinowców, nie był w Leningradzie, to jeszcze amnezja wsteczna! |
В результате небольшого сотрясения мозга наступила ретроградная амнезия, отягощённая дежа вю. | W efekcie niewielkiego wstrząsu mózgu, nastąpiła amnezja wsteczna, potem "deja vu". |
- Точно... Но у меня нет жены! - Это амнезия, приятель. | Nie mam żony. |
Вряд ли это полная амнезия. | Częściowy zanik pamięci. |
Он ничего не помнит. У него полная амнезия. Он не знает даже, кто такой Мишель Дрюкер. | To całkowita amnezja, nie wie nawet, kim jest Michael Drucer. |
АМНЕЗИЯ - больше примеров перевода