АБСУРДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсурдность | absurdalność |
абсурдность | absurdalności |
АБСУРДНОСТЬ - больше примеров перевода
АБСУРДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я пытаюсь показать абсурдность вопросов, которые были заданы обвинителем. | Próbuję wskazać całkowitą absurdalność sposobu przesłuchiwania użytego przez prokuratora. |
Но, Ваша Честь, где-то в глубине несмотря на абсурдность сказанных слов в них есть доля правды. | Ale, Wysoki Sądzie, głęboko, głęboko... głęboko wewnątrz absurdu słów, które wychodzą z jego ust, jest tam trochę prawdy. |
- Смерть только выявляет абсурдность жизни. | Śmierć uwydatnia absurdy życia. |
Я видел, как они отрезают людям пальцы. Мистер Бойл, но вы же разумный человек... Вы же понимаете всю абсурдность требования двух миллионов фунтов... за заложника? | Panie Boyle, sam pan rozumie, że żądanie dwóch milionów w zamian za zakładnika to absurd! |
Я даже обсуждать не хочу абсурдность того, что ты представляешь ту, что пыталась тебя убить, но почему ты мне даже не сказал? | Nie będę nawet komentować absurdalności reprezentowania byłej kochanki, która chciała cię zabić. Ale mogłeś przynajmniej mi o tym powiedzieć. |
Муди и Дженни через гротеск... обнажают абсурдность, скрывающуюся под покровом повседневной жизни. Абсолютно точно. Так же как Карсон МакКуллерс понимает душу Юга, Дженни уловила суть Среднего Запада. | Dokładnie. |
Я признаю абсурдность жизни. | Taka jest absurdalność życia. |
Несмотря на абсурдность своих убеждений, ты настойчив, и это говорит о чем-то там чем-то там... | Pomimo twoich zacofanych poglądów, twój upór na pewno coś tam znaczy... |
Исключая твою абсурдность? | Poza twoim nierozsądkiem? |
Её абсурдность... | Jej absurdalność ... |
Хорошо, что если мы обсудим абсурдность всего этого со всем деловым центром города. Пошли. | Może przedyskutujemy tą całą absurdalność w centrum. |
Абсурдность этой идеи... | Absurdalność tego pomysłu... |
Наперекор отсутствию источника, не говоря уже про абсурдность числа, | Pomimo braku jakiegokolwiek źródła tej informacji, nie mówiąc już nic o absurdalności takiej liczby, |
Ваша честь, пожалуйста, если я могу воспользоваться словом "абсурдность", употребленное заместителем прокурора... | Wysoki S¹dzie, jeœli mogê zapo¿yczyæ od prokuratury s³owo "absurd"... |
Абсурдность ситуации никогда не вставала на пути у традиций. | Absurd nigdy nie wykluczał tradycji. |