АРЕНДНЫЙ ← |
→ АРЕНДОВАННЫЙ |
АРЕНДОВАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арендован | wynajęty |
арендован на | wynajęty na |
был арендован | został wynajęty |
АРЕНДОВАН - больше примеров перевода
АРЕНДОВАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пароход арендован тиражной комиссией. | "Wszyscy na losowanie" |
Сейф арендован 2 недели назад. | Wynajęto go 2 tygodnie temu. |
Уже арендован зал для репетиции. | Wynajeliśmy bar. W dzień robimy próby. |
Нет. Он арендован. | On jest wynajęty. |
Ну, до начала занятий он арендован. | Mnóstwo miejsca, oddzielne łazienki, ma dwie sypialnie, więc może chciałabyś zamieszkać razem z nami. |
Нет, нет, этот только что был арендован. | No, no, that one's just being leased. |
Арендован... | Wypożyczony... |
Здесь говорится, что этот отсек был арендован около 3 месяцев назад, как раз в это время эти люди направились к хирургу, чтобы изменить свои лица. | Jest napisane, że został wynajęty trzy miesiące temu, czyli wtedy, kiedy sądzimy, że ci mężczyźni robili operacje plastyczne. |
Теперь он арендован женщиной, которая работала на Джастиа Марчетти в старом фонде. | Jest wynajęty przez byłą pracownicę dawnego funduszu hedgingowego Marchettiego. |
Он арендован по поддельным водительским правам. | Została wypożyczona przy pomocy sfałszowanego prawa jazdy. |
Я только что разговаривал с Флэком. Грузовик был арендован на вымышленное имя у поставщика для вечеринок в Квинсе. | Hej, rozmawiałem właśnie z Flack'iem Ciężarówka została wynajęta |
Эй, Мерседес был арендован. | Był w leasingu. |
Прицеп у меня на час арендован и это денег стоит. Давайте, давайте. | Przy cz epa na godziny wy najęta, pieniądz e k osztuje. |
Целый этаж был арендован под телемаркетинг. Рента истекла два месяца назад. С тех пор он пустовал. | Całe piętro wynajmowali telemarketerzy, ale od kilku miesięcy jest puste. |
Там нет конца плату. Он был арендован этим утром. | Nie wiem, co ci powiedzieć. |