АМЕР. контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АМЕР. фразы на русском языке | АМЕР. фразы на польском языке |
Амер | Amer |
амер. нар. песня I ' ve Been | s in |
Дайной... * (амер | Dinah |
Дайной... * (амер. нар | Dinah |
Дайной... * (амер. нар. песня | Dinah |
мистер Амер | panie Amer |
с Дайной... * (амер | with Dinah |
с Дайной... * (амер. нар | with Dinah |
АМЕР. контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АМЕР. предложения на русском языке | АМЕР. предложения на польском языке |
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа. | Reporter, Martin Amer, rozmawia z załogą. |
Добрый день, мистер Амер. | Dzień dobry, panie Amer. |
Я так отвечу, мистер Амер. | Ujmę to tak, panie Amer. |
На самом деле Типпи была деталью от "Dodge Dart!" (амер.автомобиль производства компании "Крайслер") | Tippie była właściwie po części Dartem Dodge`a. |
А Дэн Куейл это три в одном! Три в одном! (Дэн Куейл - амер.политик - "мастер слова" аналог Черномырдина или Джорджа Буша Мл.) | Dan Quayle ma te cechy, wszystkie trzy, jest głupi, ma nasrane we łbie, i jest pierdolonym czubkiem. |
Тогда у нас и вместо Хи-Мэна(герой амер.комиксов) получится Оно-Личность! | Tak zrobilibyśmy z He-mana Tą-osobę. Małe dzieciaki bałyby się osoby czarnej, a nie czarnego luda. |
(Дэвид Леттерман амер.телеведущий)Понимаете меня? | Wiecie co mam na myśli? |
Всё что для этого нужно это ворваться в штаб-квартиру "Now!" (Национальная женская организация) или журнала "Ms." (амер.журнал для феминисток), и крикнуть: | Wystarczy... polecieć do redakcji N.O.W. czy Ms. Magazine i powiedzieć: |
Я хочу посмотреть "Geraldo!" (амер.ток-шоу) И не нужно приходить навещать меня! У меня нет времени на живых людей! | Chcę oglądać "Rozmowy w toku"(oryg.Geraldo prakt. to samo) i nie przychodźcie mnie odwiedzać, nie mam już czasu na życie... mój mózg już umarł. |
"Чтож, посмотрите на это с другой стороны!" "Он был фруктом! Теперь он овощ!" (фрукт = гей амер.жаргон) | cóż, spójrzcie na to tak... kiedyś był z niego niezły owoc, a teraz został warzywem. |
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь? | Nie widzicie żeby Abbot i Costello biegali i gadali o tym gównie? |
Что там слышно от JFK? (Джон Кеннеди амер.президент) | A kiedy ostatnio od JFK? |
Разве вам не хотелось бы послушать розъяснения Дэна Дирдорфа (Амер.спортивный комментатор) почему гвозди должны входить под определённым углом? | Nie chcielibyście usłyszeć jak Dan Deerdorf tłumaczy czemu gwoździe muszą wchodzić pod odpowiednim kątem? I gwarantuje jedną rzecz! |
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical"(амер.хим.компания) будут рады поучавствовать. | Jestem pewny, że dopóki zabijamy ludzi, Marlboro i Dahl Chemical będą dumne, że mogą się udzielić! |
(амер.компания по сбыту древесного угля) И пустить это в эфир в воскресение утром. | I dajesz to w TV w niedzielę rano! |