ГАЗЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Газель | Gazela |
газель | gazelę |
Газель | Gazelle |
Газель | Gazelo |
Или газель | Albo gazela |
Как газель | Jak gazela |
на газель | na gazelę |
ГАЗЕЛЬ - больше примеров перевода
ГАЗЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я твоя газель. | - Mam paść do twych stóp? |
Пара бабуинов убили газель Томсона и съели её. | Kilka pawianów zabiło gazelę Thomsona i ją zjadło. |
Ќо доктор "епмен говорит, что € скоро поправлюсь и буду резвитьс€ как молода€ газель. | Ale dr. Chapman twierdzi, że wkrótce powinnam hasać jak młoda gazela. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. | Możemy trafić na gazele, ale podróżujemy przez tereny bawołów. |
Eго называют Галопирующая Газель. | Nazywają go Galopującą Gazelą. |
Шесть сезонов он пасся на вкусном зеленом дерне энд-зоны пока в один роковой день ноября Газель не была остановлена большой кошкой по имени У эйн Шешевски. | Przez 6 sezonów i 2 Pro Bowle skubał smaczny zielony torf końcowej strefy... aż do pewnej fatalnej listopadowej niedzieli... kiedy to Gazela został zatrzymany na swoich ścieżkach... przez wielkiego kota o nazwie Wayne Shashefski. |
Жирафы не играются с газелями. "Газель, иди побегай в Африке." Нет, мы так не говорим. | "Gazelo, idź pobiegać po Afryce." |
Изолированная от стада газель, чувствует опасность... | /Gazela wyczuwa zagrożenie. |
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне. | Pasąca się na stepie gazela. |
Газель слегка пугается... и убегает на север к буйной растительности... растущей у возвышающихся холмов. | Gazela się boi. Mogłaby ruszyć na północ, gdzie na zboczach gór czeka obfitość pożywienia. |
Газель столкнулась с самым главным человеческим вопросом: север... или юг? | północ... czy południe? |
Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву... эти кольца могут указывать на его возраст. | Jestem nadal otępiały po porannym kopie gazeli, ale to jest tak samo jak u drzew okręgi oznaczają jego wiek. |
Здесь есть вулканы и газель. | Są tu wulkany i gazele... |
Ловок словно лис, проворен как газель! | Parłem do prawdy jak szalony, byłem szybszy niż gazela! |
Как газель. | Jak gazela. |