ГАРМОНИЧНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАРМОНИЧНО фразы на русском языке | ГАРМОНИЧНО фразы на польском языке |
гармонично | harmonii |
ГАРМОНИЧНО - больше примеров перевода
ГАРМОНИЧНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАРМОНИЧНО предложения на русском языке | ГАРМОНИЧНО предложения на польском языке |
Да простит меня мадам но тени над левым глазом смотрятся не вполне гармонично. | Madame wybaczy, ale cień nad lewym okiem jest trochę nierówny. |
даже столкновение волн, гармонично. | Tyle drzwi, ile tylko zechcesz. |
сообщают о неожиданной смерти миссис Карвер... женщины , которая, став женой мистера Элиота Карвера... гармонично сочетала в себе качества общественного деятеля и преданной спутницы жизни владельца канала. | Z przykrością donosimy o śmierci Paris Carver, która stała się znaną światu osobistością poślubiając Elliota Carvera, prezesa tej sieci. |
Насилие и красота, наука и вера... всё гармонично смешано. | Agresja i piękno, nauka i wiara... wszystko w harmonii. Tak jak punkt zwrotny tej symfonii... |
Мы все должны работать гармонично. | - Musimy się wszyscy nauczyć skutecznej pracy w zespole. |
Несмотря на элитное воспитание, я гармонично развит. | Pomimo mojego uprzywilejowanego wychowania, Jestem zrównoważony. |
Не слова. Это гармонично представленные... Математические формулы преобразования. | To spółgłoskowy zapis matematycznej formuły na transfigurację. |
Насекомые поют очень гармонично, но они издают звуки, которые диссонируют с остальными. | Owady pracują w harmonii, wydając swoje odgłosy pomiędzy tonami innych dźwięków. |
Я вижу вас, как анемон (морской коралловый полип), а вас, как рыбу-клоуна, которые гармонично взаимосвязаны, предлагая друг другу помощь и защиту, необходимую для выживания ... в... этом.. | Ciebie widzę jako ukwiał, a ciebie jako rybkę Amfiprion. Zjednoczone w harmonii, oferujące sobie nawzajem pożywienie i opiekę potrzebne do przetrwania w... tym... trudnym kreatywnym klimacie. |
Нет, нет. Я хочу сказать... что ты гармонично развитый мужчина, поддерживающий связь со своей женской стороной. | Nie, mówię... że jesteś rozsądnym mężczyzną, który nie traci kontaktu ze swoją kobiecą stroną. |
Лоис, должна сказать, ты так гармонично одета. | Lois, muszę powiedzieć, że jesteś świetnie ubrana. |
"Когда ткачи ткут эти ткани, они пытаются, как тебе известно, добиться того, чтобы самые яркие цвета уравновешивали друг друга, в красочных тартановых тканях, так что, несмотря на пестроту ткани, общее впечатление гармонично с расстояния. | "Gdy tkacze tkają te tkaniny, starają się, jak wiesz, otrzymać jak najjaśniejsze kolory w harmonii względem siebie w wielokolorowych tartanach, żeby zamiast mocno kontrastowego materiału ostatecznym efektem była harmonia dostrzegalna z pewnej odległości. |
Словно что-то в этом месте калибрует матрицу, гармонично существующую бок о бок с человечеством. | Jakby coś tutaj kalibrowało macierz. Utrzymywało ludzkość w harmonii. |
Хорошо, позитивный момент в том, что это выглядит гармонично | Z drugiej strony, wygląda na to, że wróciła ci równowaga. |
Сегодня это история хорошо сделанной работы двумя командами непревзойденных профессионалов, гармонично работающих вместе. | Dzisiejsza historia jest wynikiem pracy wykonanej przez te dwa profesjonalne zespoły które wspólnie pracowały. |
ГАРМОНИЧНО - больше примеров перевода