ГДЕ ← |
→ ГДЕ-НИБУДЬ |
ГДЕ-ЛИБО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГДЕ-ЛИБО фразы на русском языке | ГДЕ-ЛИБО фразы на польском языке |
где-либо | gdziekolwiek |
где-либо в | gdziekolwiek w |
где-либо еще | gdzie indziej |
где-либо еще | gdziekolwiek indziej |
где-либо ещё | innych miejscach |
где-либо ещё | w innych miejscach |
или где-либо | ani nigdzie |
или где-либо | czy gdziekolwiek |
или где-либо еще | ani nigdzie indziej |
чем где-либо | niż gdzie |
чем где-либо | niż gdziekolwiek |
чем где-либо | niż gdziekolwiek indziej |
чем где-либо еще | niż gdzie indziej |
чем где-либо еще | niż gdziekolwiek |
ГДЕ-ЛИБО - больше примеров перевода
ГДЕ-ЛИБО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГДЕ-ЛИБО предложения на русском языке | ГДЕ-ЛИБО предложения на польском языке |
Я нуждаюсь в твоей милости. Нет тебе здесь помощи, и прощения где-либо. | Nie ma już dla ciebie ratunku ani litości. |
Всегда когда он где - либо задерживался, он звонил нам. не так ли, Джанет? | Zawsze dotąd dzwonił, gdy coś go zatrzymało. |
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента. | Wojna jądrowa dobiegła końca, ale premier oświadczył... że nigdzie indziej nie natrafiono na żadne ślady ludzi |
Он не может функционировать где либо кроме Нью-Йорка, ты это знаешь. | On nie może funkcjonować poza Nowym Jorkiem, sama to wiesz. |
В то время, когда большей частью планеты правили короли и императоры, в Голландской республике больше, чем где-либо в мире, была сильна власть народа. | W czasach gdy królowie i cesarze rządzili większością planety Republika Holandii bardziej niż jakakolwiej inna potęga była rządzona przez naród. |
Глубоко под облаками Юпитера вес слоёв атмосферы создает давление намного выше, чем где-либо на Земле. | Głęboko pod chumrami Jowisza, cięższe warstwy atmosfery wytwarzają ciśnienie większe niż jakiekolwiek znane na Ziemi. |
Никто не верил, что такое может произойти в Америке, или где-либо еще. | Nikt by nie przypuszczał, że to może się stać. |
Почему-то, Райкер, Вы не производите впечатление человека, который мечтает где-либо укорениться. | Nie myślałam, że chcesz zapuszczać korzenie. A co myślałaś? |
Ни в этом кабинете... ни где-либо еще. Дуйте сюда, живо! | Nie w tym biurze ani nigdzie indziej. |
И вы не воспринимаете этих людей серьезно потому что они не получат место, где-либо на общегосударственном уровне. | I nie bierzesz tych ludzi na poważnie, bo nie są blisko stanowisk państwowych. |
Кил сказал, что никогда не был где-либо ещё. | Kiel twierdził, że nie był nigdzie indziej. |
Дамы и господа, Чикагский театр с гордостью представляет первый... раньше, чем где-либо, первый спектакль в этой стране. | Panie i Panowie, teatr chicagowski ma zaszczyt zapowiedzieć pierwszy po raz pierwszy, mamy do czynienia z takim występem! |
И вот эта женщина, которой я платила больше, чем она может получить где-либо в Хартфорде, и чьего выходного пособия хватит на летний круиз по Рейну, тащит меня в суд и заявляет, что я неправа. | Nikt nie nazywa cie wymagajaca albo niedorzeczna. A tu masz kobiete, ktorej place wiecej niz moglaby zarabiac gdziekolwiek w Hartford, ktorej odprawa moze pokryc koszty letniego rejsu po Renie, zaciaga mnie do sadu i mowi, ze jestem niesprawiedliwa. |
Я думаю, он здесь в безопасности чем где-либо. | Możemy chyba założyć, że nic więcej z niego nie wyciągniemy. |
Голодных и бездомных в Лос-Aнджелесе больше, чем где-либо ещё в стране. | Jest tu, w hrabstwie Los Angeles, więcej bezdomnych, głodnych, niż gdziekolwiek indziej w Stanach. |
ГДЕ-ЛИБО - больше примеров перевода