ГЛЫБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глыба | bryła |
глыба | skała |
Глыба | Tłuk |
Глыба | Tłuku |
Глыба | Tłuku? |
Да, Глыба | Tak, Tłuku |
Да, Глыба | Tak, Tłuku? |
ГЛЫБА - больше примеров перевода
ГЛЫБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли. | Cokolwiek to było, było większe od tego bloku lodowego, który znalazłeś. |
Вот это глыба. | Jak myślicie, co to takiego? Nie wiem. |
Ну, не знаю как эта штука там называется, но она такая глыба! Серьёзно. | Nie znam się na tym, ale to dopiero beczka! |
То, что мы сейчас видим, сэр, - это большая глыба звездного вещества, оторвавшаяся от звезды... и летящая прямо на нас. | Duży blok materii gwiezdnej został wyrzucony w naszym kierunku. |
Эй, это взрослый сделал! Сэр, по моим оценкам, глыба долетит сюда через 14 минут. | Blok dotrze tu za 14 minut. |
Вниз глубоко, человек глыба сахара. | W głębi serca, to dusza-człowiek. |
Эй, ты, глыба! | Hej, ty, smok! |
У Эндрю Джексона, в главном холле Белого Дома, была огромная глыба сыра. | Andrew Jackson w głównym pomieszczeniu miał wielki blok sera. |
То что вы видите перед собой, это глыба из плоти полученная благодаря Техники Шиша Кугутсу. | [Spożyty Owoc Nagłej Śmierci] |
Глыба! | Skała! |
И, наконец, Глыба. | - I wreszcie Tłuk. |
Да он дует в зтот сакбут как сукин сын! Я правильного говорю, Глыба? | Gra na takim puzonie, że kurwa jego mać, prawda, Tłuku? |
Никто так не играет на сакбуте, как Глыба. Он... | Nikt nie gra na puzonie jak Tłuk. |
Не стесняйся, Глыба. | Nie wstydź się, ziom! |
- Да, Глыба? | - Słucham? |