ГОЛОДАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОЛОДАНИЕ фразы на русском языке | ГОЛОДАНИЕ фразы на польском языке |
голодание | głodzie |
Кислородное голодание | Niedobór tlenu |
кислородное голодание | niedotlenienie |
ГОЛОДАНИЕ - больше примеров перевода
ГОЛОДАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОЛОДАНИЕ предложения на русском языке | ГОЛОДАНИЕ предложения на польском языке |
Холод и голодание со мной не сработают, Грантби. | Mogę znieść głód i chłód ale nie będę z toba pracować, Grantby. |
Благодарю, вы осчастливили меня мыслью, что это - не больее, чем простое голодание, но доктор, я... я... мне кажется, что это - нечто больше. | Na szczęście to tylko głodówka, jednak coraz dotkliwiej to odczuwam |
У них у всех сенсорное голодание. И все они клубятся вокруг - журналисты, редакторы, критики, бабы какие-то непрерывные. | I wszyscy kłębią się dookoła, dziennikarze, redaktorzy, krytycy, niewydarzone babska. |
Ты всегда есть хочешь. Попробовал бы голодание. | Mała głodówka ci nie zaszkodzi. |
У них кислородное голодание, но это не нанесло большого вреда. | Niedotlenienie. Nie widzę poważniejszych obrażeń. |
Похоже истощение, обезвоживание, кислородное голодание. | Wyczerpanie, odwodnienie, niedotlenienie. |
Кислородное голодание. | Niedobór tlenu. |
Ћечебное голодание. | Taki rodzaj głodówki. |
Из этих 25 миллионов бездомных животных среднее число 9 миллионов умрите на улицах от болезни, голодание, подвергание, рана, или некоторая другая опасность из уличной жизни. | Z tych 25 milionów zwierząt średnio 9 milionów umiera na ulicach z powodu chorób, głodu, wychłodzenia, obrażeń, lub innych konsekwencji życia na ulicy. |
Арестует за голодание? | Aresztować was za głodowanie? |
Нет ничего более укрепляющего, чем голодание. | Nie ma nic bardziej odnawiającego niż wykrwawianie się. |
Возможно, во время остановки сердца, имело место кислородное голодание. | Może to wynik braku tlenu, kiedy na monitorze była płaska linia. |
Кислородное голодание должно было продлиться существенно дольше, чтобы привести к нарушению мозговых функций. | Mogła być pozbawiona tlenu dłużej, dlatego jej mózg pracuje nieprawidłowo. |
Небольшое кислородное голодание, но она поправится. | Tak! Jest trochę niedotleniona, ale nic jej nie będzie. |
Если у неё было кислородное голодание... | Jeżeli miała za mało tlenu... |
ГОЛОДАНИЕ - больше примеров перевода