ГОРДИЕВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гордиев | gordyjski |
Гордиев узел | węzeł gordyjski |
ГОРДИЕВ - больше примеров перевода
ГОРДИЕВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел. | Musimy przełamać remis. |
Он поможет разрубить твой гордиев узел? | Mogą cię odciąć od twojej ślepej uliczki? |
Я действительно не думаю, что я здесь, чтобы разрубить гордиев узел. | Nie jestem tu po to, żeby przecinać węzły gordyjskie. |
А что если, скажем, я бы познакомил вас и мисс Рэндольф с человеком, который бы мог разрубить Гордиев узел этой вашей взаимной головоломки о Генеральном прокуроре? | Co jeśli, mogę przedstawić pana i pannę Randolph osobie, która mogłaby przeciąć węzeł gordyjski, który jest waszym obojga problemem z prokurtorem generalnym? |
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел. | Gdyby były wątpliwości, zgadnij, na kogo padnie. |
Поэтому я пригласил опытного профессионала, чтобы перерубить Гордиев узел. | Więc przyprowadziłem profesjonalistkę do rozwiązania sytuacji. |
Пришло время разрубить этот гордиев узел. | Czas, żebym je rozwiązał. |
Его похищение вместе с синромом распада пчелинных колоний, если они как-то связаны, дают нам Гордиев узел из пока непонятных цепочек. | Niemniej to, jak jego porwanie łączy się z rzekomym wymieraniem rojów, i czy w ogóle się z tym łączy, obecnie wygląda na węzeł gordyjski pozornie niezależnych wątków. |
Как я сказал, это гордиев узел. | Kupujesz tę bajeczkę? Już mówiłem, że ta sprawa jest jak węzeł gordyjski. |
Клинок, который разрубил гордиев узел. | Ostrze które przecięło Węzeł Gordyjski. |
Когда Александр обнаружил Гордиев узел, узел настолько сложный, что никто никогда не мог его распутать... он просто взял свой меч и разрубил его пополам. | Gdy Aleksander zetknął się z węzłem gordyjskim, tak skomplikowanym, że nikt nie potrafił go rozwiązać, wyciągnął miecz i przeciął go na pół. |
Это настоящий Гордиев узел. | Prawdziwy węzeł gordyjski. |