ГОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОСТЬ фразы на русском языке | ГОСТЬ фразы на польском языке |
а сегодня — ты мой гость | ale dzisiaj jesteś moim gościem |
был гость | miał gościa |
был гость | miała gościa |
важный гость | ważnego gościa |
вам гость | masz gościa |
вам гость | pan gościa |
вас гость | Masz gościa |
Ваш гость | Pański gość |
ваш гость | twoim gościem |
Ведь вы наш гость | Gościem bądź |
второй гость | drugi gość |
вы гость | jest pan gościem |
вы гость | pan gościem |
Вы здесь гость | Jest pan tu gościem |
Вы мой гость | Jesteś moim gościem |
ГОСТЬ - больше примеров перевода
ГОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОСТЬ предложения на русском языке | ГОСТЬ предложения на польском языке |
Гость. | Gościu. |
К вам гость. | Masz gościa. |
- Мистер Прайсинг, гость. | - Panie Preysing, gość. |
- У нас будет гость. | - Będziemy mieć gościa. |
У нас будет гость, Сюзэтт. | Będziemy miały gościa, Suzette. |
Сегодня здесь ночует еще один гость. | Będzie jeszcze jeden gość. |
Луиза, у нас новый гость. | Poznaj kolejnego gościa. To jest pan... |
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость. | Brzmi miło, ale rzadko działa. W rzeczywistości to bzdura. |
Прошу меня извинить, м-р Батлер - наш гость. | Za pozwoleniem, to nasz gość. |
"Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием." | Nasz ukochany Szef i Napoloni oglądają to historyczne wydarzenie. |
Я ведь здесь гость! А как со мной обращаются! | U mnie nie traktuje się tak gości! |
Джейк, у нашего клиента новый гость. | Nowe wieści o wisielcu. |
Ты же почётный гость, не опоздай. | Jesteś gościem honorowym wujka. Nie możesz się spóźnić. |
К вам гость. | Ma pani gościa. |
Мистер Пэрри. - Прекрати. он наш гость. | Przestań, to nasz gość! |
ГОСТЬ - больше примеров перевода