ГОТОВЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОТОВЯ фразы на русском языке | ГОТОВЯ фразы на польском языке |
готовя | przygotowując |
Она умерла, готовя | Zmarła przygotowując |
ГОТОВЯ - больше примеров перевода
ГОТОВЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОТОВЯ предложения на русском языке | ГОТОВЯ предложения на польском языке |
На этом основанье Ты мог бы о короне возмечтать. Но духи лжи , готовя нашу гибель,... | A to, ufając im, może rozniecić namiętność do korony, oprócz tytułu Tana Kawdoru. |
Тогда ей должно было исполниться 17 лет и я засиделась допоздна, готовя ей подарок. | Wkrótce miała skończyć 17 lat, i nie kładłam się do późna... bo przygotowywałam prezent dla niej. |
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби! | Z tej korzystnej pozycji zdołamy odrzucić daleko ich linie. |
Мы провели много времени вместе, готовя тебя к этому. | Spędziliśmy razem dużo czasu, przygotowując ciebie na to. |
Он потратил много времени готовя ее. | Poświęcił sporo, żeby ją przygotować. |
Она умерла, готовя нам завтрак. | Zmarła przygotowując nam śniadanie. |
Она умерла, готовя завтрак. | Zmarła przygotowując śniadanie. |
Деленн и те другие с ней, рискуют вашими жизнями готовя нападение на родной мир Теней. | Delenn wraz z innymi spiskowcami naraża życie nas wszytkich organizując atak na planetę Cieni! |
Кирпич на старости лет стал сентиментальным. Решил, что, работая со "жмуриками" и готовя их к похоронам, он искупит вину перед теми, кого в свое время распотрошил. В его руках клиенты становились счастливыми. | ...Jego znakiem firmowym było szczęście wypisane na twarzy. |
Готовя фараона в последний путь, мы дали ему с собой его любимые вещи: дело всей его жизни - искусство! | Aby zaopatrzyć faraona do jego podróży, zakopujemy go z jego ulubionymi rzeczami. Takie jak, jego serce i wątroba. |
Готовя шоколад, главное - выдержать рецепт. | - Czekolada to wyczucie czasu, przyjacielu. |
Я провела все утро возле тостера, готовя свои знаменитые вафли с изюмом, так что все должно быть съедено | Cały ranek robiłam moje sławne śniadanko więc wcinaj. |
Я себя странно чувствую, готовя все это, когда вокруг такое творится. | Trudno mi skupić się na gotowaniu, kiedy tyle się dzieje. |
-Да ладно, я все равно не собираюсь проводить остаток жизни, готовя для тебя картофельное пюре. | Nie spędzę reszty życia na gotowaniu ci ziemniaków. |
Ты считаешь, это смешно, что я как проклятая как рабыня, весь день проторчала на кухне готовя твою любимую еду? | Myślisz, że to zabawne, że byłam służącą cały dzień w tej kuchni, żeby przyrządzić ci uroczy posiłek? |
ГОТОВЯ - больше примеров перевода