Przymiotnik
грациозный
wdzięczny
wytworny
Przysłówek
грациозно
zgrabnie
wdzięcznie
z wdziękiem
ГРАФСТВО ← |
→ ГРАЦИОЗНЫЙ |
ГРАЦИОЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грациозно | gracją |
грациозно | wdzięku |
так грациозно | pełna wdzięku |
ГРАЦИОЗНО - больше примеров перевода
ГРАЦИОЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно. | Nigdy nie mdleję, ponieważ mogłabym niezdarnie upaść. I nie używam soli trzeźwiących, ponieważ puchną przez nie oczy. |
Очень грациозно, моя дорогая. | Wspaniale. Bardzo zgrabnie, moje dziecko. |
Да, довольно грациозно. | Tak, chyba zrobilem to z wdziekiem. |
Как грациозно по дорожке | Ogromnie są dystyngowani |
Она летит так грациозно над скалами, морем и песком. Паря над утесами, и нежно опускаясь на землю. | Leci pełna wdzięku nad skałami, drzewami i piaskiem wznosząc się nad urwiskami delikatnie opadając nad polami |
если мы мастерски и грациозно поплывем по континууму, наш корабль будет наполнен всем, чем мы пожелаем. | Jak będziemy się w tym wszystkim sprytnie poruszać, niczego nam nie zabraknie. |
Очень грациозно. | To było pełne wdzięku. |
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени. | Ułóż jedną nogę za drugą i połóż ręce z gracją na kolanach. |
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно. | Świetnie poradził sobie z incydentem w Teheranie. |
Наступление 4-го июля было ознаменовано появлением огромных облаков семян, прилетевших с какого-то отдаленного луга и ранним вечером грациозно паривших над улицей Вязов. | Nadszedł 4 lipca. Chmura pyłków z jakiejś łąki z gracją frunęła nad ul. Wiązów wczesnym wieczorem. To był dzień świętowania. |
Пока. Очень грациозно. | Nie, Bing Crosby raczej państwa nie przywiezie... |
В 1919, например, они только... расставляли цветы, а потом грациозно удалялись. | W roku 1919, dla przykładu, one tylko... ustawiały kwiaty, a potem taktownie przechodziły na emeryturę. |
Чувствуйте музыку и двигайтесь грациозно. | Poczujcie muzykę i poruszajcie z gracją. |
Она должна покинуть сцену грациозно и... | Powinna zejść wdzięcznie ze sceny i.... |
Думаю, я лучше подожду подходящего момента чтобы грациозно извиниться. | Myślę, że po prostu poczekam na odpowiedni moment by się grzecznie wymknąć. |