ГРЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРЕТЬ фразы на русском языке | ГРЕТЬ фразы на польском языке |
ГРЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРЕТЬ предложения на русском языке | ГРЕТЬ предложения на польском языке |
Могли бы целый день сидеть и греть кресла... Но нужно идти на улицу, на свежий воздух. | Zamiast siedzieć cały dzień w biurach, lepiej wyszliby trochę na dwór, zaczerpnąć trochę świeżego powietrza. |
Он будет вас греть. | Będzie ci ciepło. |
Будет меня греть. | Ogrzeje mnie. |
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет. | Nie podgrzewamy glikolu oszczędzając wodę i moc, to mu nie pomaga. |
Я думаю, что я знаю как греть грудное молоко. | Chyba wiem jak podgrzać mleko z piersi. |
Паоло, я ненавижу тебя за то, что ты сделал Рэйчел Но у меня еще есть пять штук лазаний ее надо греть при 150 градусах, пока не запузырится сыр | Paolo naprawdę nienawidzę cię za to, co zrobiłeś Rachel ale wciąż mam ich pięć więc podgrzej je w 375 stopniach (190 st. C), aż ser zacznie się bulgotać. |
"И свет солнца не может греть меня, слишком слаб для этого, мир полон любви, но она меня совсем не утешает, | I swiatlo slonca ktore jest mi dane nie jest wstanie mnie ogrzac Milosc oferowana na tym swiecie nie mowi mi ze wszystko jest OK. |
Не пускайте моего мужа греть сакэ! Он все выпьет! Как хорошо! | Pilnujcie, żeby mój mąż wypił zanim sake się zagrzeje. |
Моя сестрица замерзла Стала греть свой задок у огня И так угрелась | Moja siostra raz zmarzła, więc grzała tyłek przy ogniu. |
Думая о тебе, я всегда вспоминаю солнце, Александр. И я молюсь, чтобы ты осуществил свою мечту и продолжил греть людей своим светом. | Zawsze myślałem o tobie jak o słońcu, Aleksandrze i modlę się, by twoje marzenie lśniło na wszystkich ludzi. |
Не знаю, что можно придумать с хором, но воду мы будем греть. | Nie wiem jeszcze co zrobimy z chórem ale dla dzieci napalimy drewnem. |
- Остыло все, снова греть? | - Ostygło wszystko, znów grzać? W święto nie dopiłaś? |
Греть-Динг-Донг? | Gorące ciastko? Tak? |
Значит, придётся греть друг друга. | Więc sami się ogrzejemy. |
"Я буду тебя греть и развлекать, "Все, что мы можем делать в дождь." | /Rozgrzeję cię, rozbawię cię... /Wszystko co możemy robić, /kiedy pada. |