ГРОЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выгляди грозно | wyglądaj groźnie |
грозно | groźnie |
грозно | pazury |
и выгляди грозно | i wyglądaj groźnie |
Стой и выгляди грозно | Stój tu i wyglądaj groźnie |
ГРОЗНО - больше примеров перевода
ГРОЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выстроились грозно и внушительно. | Wspaniale uformowani i wiarygodni. |
Может ли добыча переусердствовать в осторожности, если охотник столь грозно вооружен? | Co zrobi ofiara, skoro myśliwy jest tak uzbrojony? |
Так грозно. Но вы своей музыкой, можете будить мечты и прогоняете эти страшные мысли. | Takie przerażające fantazje. |
Грозно выглядишь! Фильм "Рассвет". | - "Sunset Odds", uwielbialiśmy to. |
Это больше похоже... грозно так, вселяет страх в сердца, э... | To jest bardziej jak... To jest jak wojownik... Uderza strachem w serca... |
Звучит грозно. | Brzmi niebezpiecznie. |
"Двойная опасность" - вдвойне грозно. | "Podwójne ryzyko" - dwukrotnie bardziej niebezpieczne. |
И если бы не гишпанец, то неизвестно как бы на Девичьем Поле обернулось. Грозно, страшно, а без царя нельзя. | Ale gdyby nie Hiszpan, to nie wiadomo, jak by się potoczyły nasze sprawy tam, na Dziewiczym Polu groźnie, strasznie. |
Стой и выгляди грозно. | Stój tu i wyglądaj groźnie. |
- Стой и выгляди грозно. | - Stój tu i wyglądaj groźnie. |
Нет, Питер... "грозно"... ты похож на наказанного ребенка. | Nie, Peter. Ma być "groźnie". Wyglądasz, jakby twój dzieciak został wyautowany. |
Это - грозно. Что вы вообще несешь? | Wyglądam groźnie. |
- Нет, не грозно. | - Nieprawda. |
- Грозно. Грозно. | - Wyglądam groźnie! |
- Нет, не грозно. | - Właśnie tak. |