ГРЯЗИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРЯЗИ фразы на русском языке | ГРЯЗИ фразы на польском языке |
будет столько грязи | będzie robiło bałagan |
бы себя танцами в грязи | skończyliby na tańczeniu w błocie |
бы себя танцами в грязи, но | skończyliby na tańczeniu w błocie, ale |
было в той грязи | jest w tym brudzie |
в грязи | w błocie |
в грязи | w tym błocie |
в грязи в конце-концов | wszystko, nie |
в грязи и | na błocie i |
в грязи и | w brudzie i |
в грязи и | w błocie i |
в грязи с | w błocie z |
в грязи, но | w błocie, ale |
в грязи, но нет | w błocie, ale nie |
в грязи, но нет же | w błocie, ale nie |
в грязи? | w błocie? |
ГРЯЗИ - больше примеров перевода
ГРЯЗИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРЯЗИ предложения на русском языке | ГРЯЗИ предложения на польском языке |
Вы так долго жили в грязи, что перестали понимать что-либо. | Tak długo żyłeś w brudzie, że nim przesiąkłeś. |
Большая часть грязи смывалась, но некоторая чернота оставалась на всю жизнь. | Większość się zmywała, ale część zostawała na całe życie. |
Вы выделились, чтобы стать пастухами стада, и вы позволили своим овцам жить в грязи и нищете. | Ponieważ robicie z siebie pasterzy stada. |
У свиньи рыло вечно в грязи | Świnka to zwierzę o brudnej buzi |
Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. | Był chyba największym aferzystą w Wiedniu. |
Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию. | To na pewno brud i jego krew zakaziły twoją ranę. |
Снег тает, и даже Масаи будет оставлять следы в грязи. | Śnieg topnieje i nawet Massai nie może się poruszać nie zostawiając śladów. |
похоже на зажигалку директора. А вы не видели ключи? нет, на дне столько грязи. | Myślę, że najlepiej będzie spuścić wodę z basenu. |
никакой грязи, никаких следов, ничего. | To był zbyt szalone od samego początku. |
Ну, можно сказать, мы отвоевали этот фургон у грязи. | Cóż, powiedziałbym, że wyciągnęliśmy wóz z błota. |
30 лет изматывающих обходов и дежурств, грязи и нищенского жалования. | 30 lat tłuczenia się i poniewierki. - 30 lat w brudzie, za gówniane pieniądze. - Ale, Hank... |
Поллианна, что с твоим новым платьем - оно всё в грязи. | Pollyanno, spójrz na nową sukienkę. |
Что может быть слаще, чем видеть... как рабы поднимают голову, восстают из грязи? | Na tym właśnie polegał cud. |
Мы вываляемся в грязи. И все будем Лабрадоры. | Przemalujemy się sadzą na labradory. |
Всем вываляться в грязи. | Do sadzy. |
ГРЯЗИ - больше примеров перевода