ДАЖЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- даже | nawet |
- это даже | to nawet |
- это даже не | to nawet nie |
- это даже не | to nawet nie jest |
- это даже не слово | to nawet nie jest słowo |
10 или даже | 10 lub |
136 раз, ты даже | 136 razy, a ty nigdy |
136 раз, ты даже не | 136 razy, a ty nigdy nie |
? Даже я | Nawet ja |
? Мы даже не знаем | Nawet nie wiemy |
? Мы даже не знаем | Nawet nie wiemy, czy |
? Ты даже был уволен | Zwolnili cię |
? Ты даже не хочешь | Nawet nie chcesz |
Allsafe ' а даже | Allsafe |
E - это даже больше | E znaczy więcej |
ДАЖЕ - больше примеров перевода
ДАЖЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никто даже не знает, кого там держали. | Nikt nawet nie wie, kto tam był. |
Я даже скучаю по своему тупому бывшему. | Tęsknię nawet za moim głupim byłym chłopakiem. |
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого. | Nie wracam do życia, czy pracy, ktorą lubię, rodziny, przyjaciół, czy choćby byłego chłopaka. Rozumiem, że smutno ci z tego powodu. |
Я был даже слегка шокирован я не думал что она видет во мне человека способного на такое. | Trochę mnie to zszokowało, ponieważ nie sądziłem, że uważa mnie za tego typu osobę. |
. Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше. | Coś bardziej stałego miałoby sens, nawet kamień byłby lepszy. |
Она даже не могла говорить. | Nie mogła mówić. Cała dygotała. |
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу. | Powiedziała, że nie pamięta nawet co tam robiła. |
Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как Томми | Nie spodziewałam się, że w tym programie będzie to możliwe. Każdego dnia, w którym tu zostaję, czuję się jak idiotka, że tu zostałam i że skończę jak Tommy. |
Я даже не знаю зачем бы я сделал такое. | Nie wiem dlaczego miałbym to zrobić. |
Она даже не могла посмотреть мне в глаза. | Nawet nie spojrzała mi w oczy. |
Даже выпить собиралась? | Byłaś w środku spotkania na drinka z jednym? |
что даже снится? | prawda? |
раз отменил даже такую важную встречу? | Co się wczoraj stało Joong Wonowi? Nawet anulował to ważne spotkanie z grupą Sejin. |
Даже читать не умеет. | Nawet nie potrafi czytać. |
Вот как? или даже животным. | Tak? staję się inna osobą... nie wystrasz się za bardzo i po prostu lekko mnie dotknij. |