ДВЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
40 папарацци и визжали две сотни | 40-stu paparazzi i z 200 wrzeszczących |
40 папарацци и визжали две сотни | ze 40-stu paparazzi i z 200 wrzeszczących |
40 папарацци и визжали две сотни девочек | 40-stu paparazzi i z 200 wrzeszczących dziewczyn |
? Две недели | Dwa tygodnie |
? Две недели назад | Dwa tygodnie temu |
а две | a dwie |
а две | ale dwie |
а две | co dwie |
А две недели | Dwa tygodnie |
А две недели назад | Dwa tygodnie temu |
А две недели спустя | Dwa tygodnie później |
А почему две | Po co mi dwa |
А почему две упаковки | Po co mi dwa pudełka |
А почему две упаковки? | Po co mi dwa pudełka? |
а через две недели | 2 tygodnie po |
ДВЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо | Kiedy jesteś w lesie albo w chatce, cały czas czujesz, jakby ktoś cię obserwował. W dodatku od dwóch dni nie spałem dobrze. |
Он умер две недели назад в Гонконге. | - Zmarł w Hongkongu dwa tygodnie temu. |
Две машины. Кин в первой. | Dwa samochody. |
Две "честные" матроны в тюрьме уделают подсудимую так, Что ей будет не до ведьминого порошка. | Dwie "uczciwe" matrony, zmieniają oskarżenia w więzieniu, tak że nie zdąży zniszczyć ukrywanego czarodziejskiego proszku. |
Теперь только две живых души оставались в полном призраков доме Яспера. | Teraz tylko dwaj ludzie zostają w wyklętym domu drukarza Jespera. |
Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате. | Tutaj dwie lub trzy rodziny dzielą ze sobą pokój. |
Но мы не получали денег уже две недели, и мы хотим получить наши зарплаты. | Chcemy nasze pensje. |
Все получат по две порции на нос. | Każdy kto chce dostanie podwójną porcję. |
А когда я бы её нашёл, то исчез бы из виду недели на две. | A kiedy ją znajdę, nikt mnie nie zobaczy przez dwa tygodnie. |
Две? | Ciągle je masz! |
Я положила две пары кальсон... совсем новых... в твой ранец. | Zapakowałam ci dwa zestawy bielizny... |
Мак, разделяем людей на две смены. Двойная оплата! | Podziel ludzi na dwie zmiany, Mac i podwój płacę za nadgodziny! |
Эти две стороны ведут вечную борьбу между собой в жизни человека... и в то же время, они довольно тесно взаимосвязаны. | Te dwie rzeczy tkwią w odwiecznej walce... dopóki są powiązane razem. |
Итак, если эти две стороны человека можно было бы отделить друг от друга... представьте, как много свободного добра бы в нас оказалось. | Więc gdyby te dwie rzeczy oddzielono od siebie, jak wiele więcej dobra by w nas było. |
-Как? -Разделить в нас две натуры. | - Oddzielić dwie natury człowieka. |