ДВУСМЫСЛЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двусмысленно | dwuznacznie |
ДВУСМЫСЛЕННО - больше примеров перевода
ДВУСМЫСЛЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слушайте, леди, не говорите двусмысленно. | Proszę przerwać tę gadkę. |
Он звал меня. Это очень двусмысленно. | Mój ojciec był powiesił się, ale ciągle żył. |
Потому что оно так старо и двусмысленно, что мало кто из адвокатов тратит на него свое время, и мое тоже. | Bo jest tak stara i niejasna, że niewielu prawników traci na nią czas. Łącznie ze mną. |
Мы ничего плохого не сделали, но картинка будет выглядеть двусмысленно. | Nie zrobiłeś nic złego, ale odbiór będzie krępujący. |
Потому что "наверху" звучит двусмысленно | W sensie "nie zaszkodzą na żołądek". |
Это немного двусмысленно. | Robisz się sentymentalny. |
Молчание не двусмысленно, Доминик. | Milczenie nie jest dwuznaczne, Dominic. |
Лондонские девушки не говорят о свадьбе столь отвлеченно и двусмысленно. | Dziewczyna z Londynu widziałaby, że nie należy mówić o ślubie w tak dwuznaczny sposób. |
...Команда не двусмысленно даёт понять Кру, что он здесь чужой! | Wygląda to na pewną wiadomość dla Crewe'a od kolegów. Widzieliście? |
Порой он вел себя по меньшей мере двусмысленно. | Gość interesował się też panami. |
Потому что просто "дала им" звучит как-то двусмысленно. | Bo z tym przedrostkiem brzmi trochę dwuznacznie. |
Понятие фантазии в психоанализе крайне двусмысленно. | Ogląda film, żeby poznać współrzędne pożądania, nauczyć się, jak to robić, jak się podniecić. |
Черт возьми, это прозвучало так двусмысленно. | To zabrzmiało dwuznacznie. |
- Ах, это так двусмысленно. | - Jak najbardziej zamierzona. |
Что ж, это звучит весьма двусмысленно: | /Dobrze, to bardzo zdystansowany język: |