ДВУХГОЛОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двухголовый | dwugłowe |
Двухголовый | Dwugłowy |
ДВУХГОЛОВЫЙ - больше примеров перевода
ДВУХГОЛОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, я хочу сказать, Вы говорите как двухголовый малгорианец, которого я знал когда был мальчишкой. | Mówisz jak dwugłowy Malgorianin. |
Если вам интересно у меня есть двухголовый цыплёнок. | Mam dwu-głowego kurczaka jeżeli jesteście zainteresowani. |
- Двухголовый, помоги Жужере. Репликон слишком тяжёлый. - Я что, похож на бота-носильщика, муха пучеглазая? | - Czy wyglądam w twoich oczach pluskwo, jak jakiś tłumok? |
- А, двухголовый? - Здесь есть кое-что, что тебе поможет. | - To powinno ci pomóc.... |
Смотри, наш двухголовый приятель. | Patrz, nasz dwugłowy koleś. |
- Двухголовый скинул Мегатрона в яму с лавой. | Dwugłowy wepchnął Megatrona do lawy. |
- Мегатрон разозлился, думая, что двухголовый предатель, и хотел пустить его на шлак! | Megatron jest zły. Myśli, że dwugłowy jest zdrajcą! Chce za karę ściąć dwugłowego! |
Тогда что это было? Колобок, карлик, двухголовый мужчина? | Olbrzymka, karzeł, bliźniacy zrośnięci głowami? |
- Большой, двухголовый, огнедышащий.. | - Wielki, dwugłowy, zionący ogniem-- |
-Какой-то двухголовый тупица. | - Dwugłowiec. |
Здесь должен быть двухголовый монстр. | Powinien gdzieś tu być dwugłowy potwór. |
"Ох, ебать, ты двухголовый!" | "Ty dwugłowy cwelu"! |
Разговаривая про работу, двухголовый теленок на ферме Зитто. | Skoro mowa o zyskach, dwugłowe cielę, urodzone martwe na farmie Zitto. |
Как двухголовый телец. | Tak jak dwugłowe cielę. |
Двухголовый петух? | - Dwugłowy kogut? |