ДЕЖУРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЖУРИТЬ фразы на русском языке | ДЕЖУРИТЬ фразы на польском языке |
дежурить | na wartę |
дежурить | wartę |
дежурить | warty |
дежурить первым | pierwszą wachtę |
очередь дежурить | kolej na wartę |
ДЕЖУРИТЬ - больше примеров перевода
ДЕЖУРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЖУРИТЬ предложения на русском языке | ДЕЖУРИТЬ предложения на польском языке |
Голубыми флажками отмечены те подразделения, которые будут дежурить ночью. | Chorągiewki oznaczają jednostki, patrolujące do zmroku. |
У меня еще один вызов, я справлюсь с ним сам, а в Скелдейл-хаусе должен кто-то дежурить. | - Potrzebowałem cię tylko do pomocy z Meibel. Została mi jedna wizyta. Poradzę sobie. |
Чисто в лечебных целях. Всё равно вы не можете дежурить так поздно ночью. | jako lekarstwo. i tak nie możesz pełnić teraz służby. |
Продолжайте круглосуточно дежурить рядом с Ронетт. | Nadal pilnuj Ronette. |
Теперь у тебя дома будут круглосуточно дежурить двое моих помощников. | - Policjanci będą pilnować twojego domu na okrągło. |
- Вы будете дежурить первой. - Ясно. | Kapitanie, obejmie pani pierwszą wachtę bojową. |
Хорошо. Я уже устал дежурить в две смены. | Mam już dość podwójnych wacht. |
Мы будем дежурить в холле. | Będziemy w gabinecie |
Здесь должен дежурить Центаврианский военный корабль. Я не хочу попасть под перекрёстный огонь. | Powinien się tu kręcić statek Centauri, a ja nie chcę dostać się w ogień krzyżowy. |
Так, а дежурить сегодня будет... Линкор Мёко, или как там его, сейчас в порту. | Podobno jakiś "Myoukou" jest w porcie. |
Мои ребята готовы дежурить по всему городу, и даже в выходные. | Wypuścimy na ulicę wszystkich naszych ludzi. |
Сейчас очередь Джайлза дежурить в классе. | To Giles zaczął prowadzić te zajęcia. |
когда ты доберешься до верху, ты не забудешь всех тех маленьких людишек, через которых ты перешагнул, что добраться туда, и ты не будешь заставлять их дежурить в ночные смены. | gdy już będziesz na szczycie pamiętaj o tych wszystkich maluczkich, po których się tam wspiąłeś. Chyba nie każesz im pracować na nocnych wachtach? |
Ты же хотел дежурить на мостике. | - Miałeś być na mostku? |
Ты будешь дежурить за меня. | - Obejmiesz za mnie wartę. |
ДЕЖУРИТЬ - больше примеров перевода