ДЕЛО ← |
→ ДЕЛОВИТОСТЬ |
ДЕЛОВИТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЕЛОВИТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто один из этих давно уже обычных и привычных для меня дней, когда даже вопрос, не пора ли последовать примеру Адальберта Штифтера смертельно порезаться при бритье, разбирается деловито и спокойно, без волнения и страха. | Uradowało mnie, gdy ból zgodził się odejść. Ogólnie rzecz biorąc, nie był to szczególnie zachwycający dzień. |
Чисто, стерильно, деловито. | Antyseptyczna. Czysty interes. |
И он так ме-едленно, деловито, разворачивает тебя брюхом на пол, задирает твою башку, и вот этим острым, холодным лезвием... | I on tak powoli, w skupieniu, dociska cię brzuchem do podłogi. Zadziera ci głowę i tym ostrym, chłodnym ostrzem... tnie od ucha do ucha! |
Нет, он выглядел деловито. | Ze mną też nie, zachowywał się oficjalnie. |