Rzeczownik
дёрганье n
szarpanie odczas. n
Potoczny rwanie odczas. n
Przenośny dokuczanie odczas. n
ДЁРГАНЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЁРГАНЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дерганье мышц, рука у рта, нервные затяжки сигаретой... Все это жесты, выдающие их карты. Мы замечаем все! | Grymasy, ruchy palcami, zakrywanie ust, jakby palili papierosa, nieświadome ruchy, zdradzające ich karty. |
- Он мне нравится, но дерганье по утрам меня убивает. | Naprawdę go lubię, ale ta poranna rzecz mnie dobija. |
- А что входит в "дерганье"? | Jakie to potrząsanie? |
Это было про огненный дождь, и... и дерганье за ниточки и о душе. | To było pełne "deszczu ognia" i "pociągania za sznurki" i "duszy". |
добавьте немного больше хорошо, добавляю 4 дергание. у меня дерганье у близнеца "Б" | Migotanie na ścięgnie udowym bliźniaka A. A co z bliźniakiem B? - Zwiększ jeszcze ciśnienie krwi. |
- Дерганье это самое убедительное. | Przecież to robi grę. |
Мне бы не пришлось оттачивать мастерство в дёрганье ключа, если бы ты просто слушал меня с самого начала. | Nie musiałabym tyle kręcić, jeśli byś mnie po prostu posłuchał. |
Дерганье крючка словно... заказ еды. | Naciśnięcie spustu jest proste, jak zamówienie żarcia na wynos. |
Это ды-ды-ды-ды-ды, дёрганье одно, и что, когда вы хотите сократить разрыв, она тупит и медлит. | Jest to uh-uh-uh-uh-uh, szarpanina, a później, jak chcesz wykorzystać odstęp, jest tępa i powolna. |
Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда. | Moje pośniadaniowe drżenie oka, ostatnio coraz częściej trwa aż do lanczu. |
- Предписание или дёрганье за яйца? | - Amy, zajmij się tym. - Nakazem czy bicie kutasem? |