ДЖЕНТЛЬМЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А джентльмен | A gentleman |
ведь джентльмен | dżentelmenem, co nie |
ведь джентльмен? | dżentelmenem, co nie? |
вести себя как джентльмен | być dżentelmenem |
вести себя как джентльмен | się zachowywać jak dżentelmen |
Вы - джентльмен | Jest pan dżentelmenem |
Вы джентльмен | Jest pan dżentelmenem |
Где живет джентльмен | Gdzie mieszkają dżentelmeni |
Где живет джентльмен? | Gdzie mieszkają dżentelmeni? |
джентльмен | dżentelmen |
джентльмен | dżentelmen jest |
джентльмен | dżentelmen to |
джентльмен | dżentelmenem |
джентльмен | genteel sort |
Джентльмен | Gentleman |
ДЖЕНТЛЬМЕН - больше примеров перевода
ДЖЕНТЛЬМЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения. | Może to rzeczony pan, dzwoni przeprosić. |
Джентльмен предложил 200 долларов. | Ten pan daje 200. Kto da 300? |
800 долларов. Вот этот джентльмен с хорошим вкусом. | Oto człowiek z wizją. |
1,000. Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической. | Oto człowiek z podwójną wizją i ładniejszą fryzurą. |
- Джентльмен с астигматизмом. - 1,200? | - Kto da 1200? |
Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом. | Może ten, kto kupił tę działkę, wiedział o naszyjniku. |
Любой сейчас сказал бы, что вы - настоящий джентльмен. | Każdy może potwierdzić, że jest pan prawdziwym dżentelmenem. |
Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах. | Tak, ale dżentelmen taki jak ja nie korzysta z nich. |
Я не джентльмен. Но у меня есть деньги. | Nie jestem dżentelmenem, ale za to mam pieniądze. |
Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и... | Miły, uprzejmy dżentelmen, który ładnie się prezentuje i... |
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи. | To wielki dżentelmen, zawsze pomaga innym w potrzebie. |
- Этот джентльмен - тоже барон? | - Czy ten pan też jest baronem? |
А тот джентльмен, которого мы встретили внизу...? | Zna pan pana, którego spotkaliśmy na dole, z dziwną twarzą? |
Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю. | Dżentelmeni nie mówią sobie takich rzeczy, ale tak się składa, że na całym świecie kocham tylko ciebie. |
Он джентльмен. | To dżentelmen. |