ДИАЛИЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Диализ | Dializa |
диализ | dializę |
диализ | dializować |
Диализ | Dializy |
диализ и | dializy i |
Диализ не | Dializy nie |
Диализ? | Dializę? |
Диализ? | Dializy? |
мы могли начать диализ | mogli poddać ją dializie |
на диализ | na dializę |
на диализ | na dializy |
начать диализ | zacząć dializy |
Начинайте диализ | Zacznijcie dializy |
чтобы мы могли начать диализ | żebyśmy mogli poddać ją dializie |
ДИАЛИЗ - больше примеров перевода
ДИАЛИЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Почечный диализ. | - Dializa nerki. |
Диализ? | Dializa? |
И диализ. | I dializowania. |
Джон, диализ какое-то время будет помогать. | - Na razie dializa wystarczy. |
Кэмерон провела диализ и сейчас он стабилен. | Cameron go dializuje, teraz jest już stabilny. |
Я удваиваю его дозу лекарств и назначаю диализ. | Podwoiłem dawkę leków i rozpocząłem dializę. |
Может этот шаг как по учебникам, но я начал делать ему диализ. | Może to zbyt akademickie, ale zaczynam go dializować. |
Я собираюсь порекомендовать начать диализ немедленно. | Zalecam abyś natychmiast rozpoczęła dializę. |
Диализ занимает 6 часов в день. | Dializa zajmuje 6 godzin dziennie. |
Ежедневные анализы и диализ три раза в неделю | Dzienne badania i dializy trzy razy w tygodniu. |
Он поправится? Ему понадобится диализ. | - Będzie potrzebował dializy. |
Миссис Бредбери, пожалуйста, подпишите форму чтобы мы могли начать диализ. | Pani Bradbury proszę podpisać zgodę żebyśmy mogli poddać ją dializie.. |
Миссис Бредбери, пожалуйста, подпишите форму чтобы мы могли начать диализ. | Pani Bradbury proszę podpisać zgodę żebyśmy mogli poddać ją dializie. |
Диализ очистит ее кровь. | Dializa oczyści jej krew... |
Мы можем назначить ей поддерживающий диализ и надеяться на лучшее. | Możemy tylko trzymać ją dalej na dializie wspomagającej i mieć nadzieję na jakąś poprawę. |