ДИСПЕТЧЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
39, это диспетчер | 39, tu centrala |
39, это диспетчер. Прием | 39, tu centrala |
724-ый, это диспетчер | 724, tu centrala |
724-ый, это диспетчер, приём | 724, tu centrala. Odbiór |
Вызывает диспетчер | Zgłoś się |
Диспетчер | Centrala |
Диспетчер | Centrala do |
диспетчер | dyspozytor |
диспетчер | wieża |
Диспетчер - офицеру | Centrala do funkcjonariuszki |
Диспетчер вызывает | Centrala do |
Диспетчер вызывает борт 812 | American Flight 812 |
Диспетчер вызывает борт 812 | Burbank Tower do American Flight 812 |
Диспетчер вызывает борт 812 | do American Flight 812 |
Диспетчер вызывает борт 812 | Tower do American Flight 812 |
ДИСПЕТЧЕР - больше примеров перевода
ДИСПЕТЧЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812. | Burbank Tower, tutaj American Flight 812, odbiór. |
Американский борт 812, говорит диспетчер. | /American Flight 812, tutaj Burbank Tower. |
Диспетчер вызывает борт 812. Прием. Диспетчер вызывает борт 812. | /Burbank Tower do American Flight 812, odbiór./ |
Диспетчер вызывает борт 812. | - Burbank Tower do American Flight 812,/ |
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812. У вас проблемы? | /Burbank Tower do American Flight 812, macie jakieś trudności? |
Диспетчер... | Halo? Tu dyspozytor. |
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании. | Niech dyspozytor wyśle to, kanałem bezpieczeństwa. |
Диспетчер при мне все наряды выписывал. | Słyszałem, jak wydawali polecenia. |
А... Он ночной диспетчер в Арлисс Тракинг. | Jest nocnym dostawca w firmie Arliss Tracking. |
Диспетчер, это 411. | Tu 411. |
Диспетчер, прием. | Centrala, zgłoś się! |
Диспетчер, прием. Говорит Желтая кляча... | - Centrala zgłoś się. |
Диспетчер, прием. | Hallo centrala? |
Как слышите, диспетчер? - Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. | - Mamy coś dla ciebie, Marny Kit. |
Диспетчер, Вы поняли, кто говорит? | Centrala, czy wiesz kto mówi? |