ДОБАВИВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОБАВИВ фразы на русском языке | ДОБАВИВ фразы на польском языке |
добавив | dodając |
ДОБАВИВ - больше примеров перевода
ДОБАВИВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОБАВИВ предложения на русском языке | ДОБАВИВ предложения на польском языке |
Я хочу закончить, добавив несколько слов... о влиянии этого неврологического прорыва. | Na zakończenie chciałbym powiedzieć jeszcze ... o wpływie tego przełomu w dziedzinie neurologii. |
"Своим воображением иллюстратора, закончите этот рисунок добавив... любой другой необходимый объект." | ''Twoja wyobraźnia ilustratora. Uzupełnij ten rysunek... jakąkolwiek z postaci lub rzeczy, które uważasz za niezbędne.'' |
Но опять же, ты можешь измельчить мозги для гарнира, потушить их, добавив бульон. | Mógłbyś dorzucić jeszcze pozostałe mózgi. I wymieszać. |
Надо только найти то, что можно продать, добавив к цене ещё один нолик. | Kupuje się coś, żeby to potem odsprzedać, ale z dodatkowym zerem na końcu. |
Нам нужно найти что-то другое,.. ...что мы можем продать,.. ...добавив нолики к цене. | Musimy poszukać czegoś innego, co się sprzeda... z kilkoma dodatkowymi zerami... |
Один ученый нашел меня и буквально сшил по частям, добавив разные органы животных. | Jakiś naukowiec znalazł mnie i pozkładał do kupy, przy pomocy zwierzęcych organów. |
Можно переформатировать доверенность и приложить страницу из завещания, добавив копию доверенности. И согласовав заголовки. | Możemy sformatować pełnomocnictwo, dołączyć podpisaną stronę z testamentu do nowego wydruku dokumentu... i dopasować nagłówek. |
...добавив нотку неуверенности. | /O ile nie będzie w tym /zbyt przekonująca. |
Надеешься расширить список своих "достижений", добавив к нему ещё и младенцев, помимо улучшения демографии среди 9-летних? | Chcesz rozszerzyć swoje badania na wzrost demograficzny od wcześniaków do dziewięciolatków? |
И добавив эти деньги, мы теперь можем позволить себе то, что стоит на столе прямо перед вами. | I z tą dodatkową kwotą, możemy sobie pozwolić na to, co znajduje się na stole tuż przed wami. |
Мы исправим вот тут, добавив немного жира для лучшей поддержки. | Naprawimy tą lukę, dodając tłuszcz dla lepszego wzmocnienia. |
Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. | wyobraz sobie smaczna zupe kraszona wloszczyzna i ziemniakami. |
Добавив ему в выпивку антифриза? | Wsypywałaś mu do napojów płyn do chłodnic? |
Как они планировали свой первый совместный отпуск. Как он пил чай с лимоном, чтобы остановить кашель, добавив в него свои обычные полторы ложки сахара. | Planowanie ich pierwszych wakacji, picie herbaty z cytryną na jego dokuczający kaszel, zwykle z półtorej kostki cukru. |
Нужно втирать ее в кожу курицы, добавив немного паприки. | Nacierasz kurę z wierzchu solą. Z odrobiną papryki. |
ДОБАВИВ - больше примеров перевода