ДОВАРИТЬСЯ ← |
→ ДОВЕДЁННЫЙ |
ДОВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не считая судебных надбавок за доведение дел до суда. | A nie doliczono ci jeszcze kasy którą wypłaci ci sąd za szybkie rozwiązanie sprawy. |
Благодарю за доведение до моего сведения. | I dziękuję za zwrócenie na to mojej uwagi. |
Доведение до самоубийства - это 10 лет. | Podżegał do samobójstwa - a to 10 lat. Don, to żaden zarzut. |
Возможно, перед нами "доведение до самоубийства". | To może być samobójstwo z przymusu. |
В доведение Бекет до ручки. | W doprowadzanie Beckett do szaleństwa. |
Вместо того, чтобы ворошить прошлое, давайте поблагодарите мистера Бэрда за доведение до нашего сведения информации о возможном убийстве, проконтролируйте исполнение его требований, и я официально приношу извинения за любые недопонимания. | Zamiast rozgrzebywać przeszłość, podziękujmy panu Bairdowi, że zwrócił naszą uwagę na potencjalne morderstwo, zajmijmy się jego zgłoszeniem, a ja oficjalnie przeproszę za nieporozumienie. |