ДОИСТОРИЧЕСКИ ← |
→ ДОИТЬ |
ДОИСТОРИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Да, мы теряем Доисторический | Oczywiście utracimy nasz słynny |
Да, мы теряем Доисторический | Oczywiście utracimy nasz słynny, przestarzały |
Да, мы теряем Доисторический Парк | Oczywiście utracimy nasz słynny, przestarzały park |
Доисторический | Prehistoryczny |
Доисторический | słynny |
Доисторический Парк Развлечений | słynny, przestarzały park rozrywki |
мы теряем Доисторический | utracimy nasz słynny |
мы теряем Доисторический | utracimy nasz słynny, przestarzały |
мы теряем Доисторический Парк | utracimy nasz słynny, przestarzały park |
мы теряем Доисторический Парк Развлечений | utracimy nasz słynny, przestarzały park rozrywki |
ДОИСТОРИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ДОИСТОРИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доисторический трансформер? | - Prehistoryczny robot? |
Если хочешь что-то сказать - говори. Ладно. Ты нашёл череп, доисторический череп. | dalej, facet. wypluj to z siebie. |
Доисторический червь! | Prehistoryczny. |
Да эти канавы пахнут лучше, чем твоё дыхание, болван доисторический! | Kanały nie cuchną chociaż tak jak ty...! |
"Доисторический паразит. | Prehistoryczny pazożyt. |
Когда-нибудь... эта цитоплазматическая матрица может упасть в доисторический океан далёких миров, где она может спровоцировать процесс эволюции. | Pewnego dnia to DNA może wpaść do morza na odległej planecie gdzie zapoczątkuje ewolucję. |
Думаю, Дэна, он у нас доисторический... | Myślę, że Dana. |
Нефть образовалась из остатков растений и животных из ископаемых и окаменелостей ещё в доисторический период. С помощью соответствующих методов - путём добычи и перегонки - из неё получают бензин. В наше время она является важнейшим и ценнейшим источником сырья в условиях нашей цивилизации. | Dzięki wydobyciu i rafinowaniu może zostać przekształcona w benzynę, która jest najcenniejszym i najważniejszym, minerałem naszej cywilizacji. |
О'кей? Нефть образуется из ископаемых останков растений и погибших животных ещё в доисторический период. | Oczywiście, proszę pana. |
Ты же доисторический динозавр, Козмо. | Jesteś pierdolonym dinozaurem, Cosmo. Daj spokój. |
Эй, я динозавр Рекс, ваш доисторический друг. | Dziewczyny i chłopaki, to dinozaur T-Rex. |
В доисторический период люди различали движение планеты среди звезд. | Prehistoryczni ludzie uważali, że porusza się wśród gwiazd, stał się więc czczoną planetą. |
Это все доисторический зверь! | To prehistoryczna bestia. |
Там в стиральной машине с ним был доисторический слон? | Więc w pralce razem z nim był prehistoryczny słoń? |
Доисторический формат. | - Format z epoki dinozaurów. |