ДОКАЗАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вот и доказательство | A oto dowód |
будет доказательство | mieć dowód |
было доказательство | był dowód |
быть использовано как доказательство | być użyte jako dowód |
быть представлено суду как доказательство | być użyte jako dowód |
быть представлено суду как доказательство | być użyte jako dowód. Zrozumiał |
быть представлено суду как доказательство | być użyte jako dowód. Zrozumiał pan |
в доказательство | na dowód |
в обмен на доказательство | za dowód na |
в обмен на доказательство торговли | za dowód na handel |
в обмен на доказательство торговли оружием | za dowód na handel bronią |
вам доказательство | ci dowód |
ваше доказательство | wasz dowód |
ваше доказательство? | wasz dowód? |
Вещественное доказательство | Dowód |
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это мое доказательство. | To mój dowód. To moja pokuta. |
Разве я не доказательство тому? | Spójrz na mnie. |
Отвратительное доказательство могущества прессы! | Cóż za okropny dowód potęgi prasy. |
Прошу. Прошу, в доказательство моих самых добрых намерений. | Udowodnię, że naprawdę chcę ci pomóc. |
Вот и доказательство. | Oto Twój dowód. |
Я даю тебе самое большое доказательство своего доверия к тебе, что можно дать в этом мире. | Daję ci największy z możliwych dowodów zaufania jaki można dać w tym świecie. |
Мы этому живое доказательство. | Ty i ja jesteśmy ich żywym dowodem. |
Сир, а вот и еще одно доказательство, что рыцарь заколдован. | Czyż potrzeba Ci lepszych dowodów na opętanie tego rycerza? |
И вот наше тому доказательство. | Oto nasz dowód. |
Вот доказательство. | Jeśli zostaniesz, umrzesz tu. Nie chcę tu umrzeć. |
Доказательство того, что Крузо не выдумал всё это. | Oto niepodważalny dowód, na to, że Crusoe niczego nie zmyślał. |
И вот доказательство эти таблицы. | Dowodem tego są te oto mapy. |
Доказательство лежит вон там. | Tam leży dowód. |
Однако есть доказательство того, что он шантажировал вас. | Są za to dowody, że panią szantażował. |
Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил. | Jeśli się mylę, wszystko inne też mnie łudzi, że piszę to, że kochał choć raz któryś z ludzi. |