ДОКОПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
докопаться до | odkryć |
докопаться до истины | odkryć prawdę |
докопаться до правды | dowiedzieć prawdy |
докопаться до правды | odkryć prawdę |
должна докопаться до | Muszę odkryć |
должна докопаться до правды | Muszę odkryć prawdę |
должна докопаться до правды | Muszę poznać prawdę |
помочь вам докопаться до истины | odkryć prawdę o |
помочь вам докопаться до истины | odkryć prawdę o Bok |
помочь вам докопаться до истины | odkryć prawdę o Bok 'Nor |
чтобы помочь вам докопаться | by odkryć |
чтобы помочь вам докопаться | nieoficjalnie by odkryć |
чтобы помочь вам докопаться до истины | by odkryć prawdę o |
чтобы помочь вам докопаться до истины | by odkryć prawdę o Bok |
чтобы помочь вам докопаться до истины | by odkryć prawdę o Bok 'Nor |
ДОКОПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся. | Jeśli chcemy poznać prawdę, poznajemy. |
Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток. | Ale jeśli chcemy osądzić prawdziwość przyznań się wiedźm do winy, musimy bliżej przyjrzeć się narzędziom w sali tortur. |
Люди редко берут на себя труд докопаться до подлинной сути. | Ludzie rzadko zadają sobie trud zajrzenia do wnętrza. |
{C:$00FFFF}Это то спрятанное золото, до которого они хотели докопаться в замке. | To jest to zachowane złoto, które wykopywali w zamku. |
Мы решили докопаться вместе до самого дна наших персональных историй. Мы решили противостоять им, рассказывая все без стеснения, без страха. | Chcemy wspólnie zgłębić naszą przeszłość by mówić o niej swobodnie, bez strachu. |
Они хотят опять докопаться до меня. | Chcę zabrać mnie spowrotem. |
Думают, что я выгодная партия, наверное хотят докопаться до сути. | - Uważają, że jestem nieodpowiednią partią, eh? Chce kogoś ze stałym dochodem. |
И больше не пытайся докопаться до всего сам. | - Nie próbuj sam wszystkiego wyjaśnić. |
Бьюсь об заклад, что если мы совместим наши усилия, мы сможем докопаться до сути. | Może razem nam się uda? Świetnie! |
Я всего лишь пытаюсь докопаться до истины. | Próbuję tylko rozwikłać zagadkę. |
Иногда трудно докопаться до истины. | Trudno się je z dna. |
Я здесь, чтобы помочь вам докопаться до истины. | Przybyłem nieoficjalnie by odkryć prawdę o Bok'Nor. |
Слушай, не дай им докопаться до тебя. | Olej to. Pewnie. |
Думаю, им скорей нужно от нас избавиться, чем докопаться до истины. | Myślę, że są bardziej zainteresowani tym, aby się nas pozbyć, niż odkryciem prawdy. |
Тогда каковы шансы докопаться до истины? | Jaką szansę ma wtedy prawda? |