ДОКУРИВАТЬ ← |
→ ДОКУРИТЬСЯ |
ДОКУРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОКУРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дай докурить. | - Czas nagli. |
Да ладно. Хотя бы дай мне докурить последнюю. | Chociaż pozwól mi dokończyć tego. |
Дайте только докурить. | Tylko skończę papierosa. |
Я только хочу докурить сигарету. | Chce tylko skonczyc papierosa. |
Можно мне хоть сигару докурить? | Mogę przynajmniej skończyć cygaro? |
Ладно, и все же я сомневаюсь, что это она заставила тебя докурить его до конца. | A jednak nie miałeś oporów, żeby wypalić go do końca. |
Раз уж я начал, надо докурить. | Jak zacznę papierosa, muszę skończyć. |
Можете докурить. | Może pan dokończyć papierosa. |
Я просто хочу посидеть и докурить свою сигарету. | Chciałbym sobie posiedzieć i dokończyć palić. |
Дай мне хотя бы эту дешёвую сигару докурить. | Daj mi wypalić w spokoju to gówniane cygarko. |
Дай мне спокойно докурить сигару. | Daj mi w spokoju dokończyć cygaro. |
Только дай докурить. | Daj mi tylko skończyć szluga. |
Чтобы хоть свою сигарету докурить, да? | - Szkoda, że nie zapaliłem, co? |
Докурить не хочешь? | – Nie chcesz dokończyć? |