ДОМОВЛАДЕНИЕ ← |
→ ДОМОВОЙ |
ДОМОВОДСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОМОВОДСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А, домоводство? | Krajowe nauki? |
Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,.. а выживание! | Nie malowanie palcami czy ekonomia, albo wiedza, co jest stolicą Texasu ale umiejętność przetrwania! |
Всё будет прекрасно... я же ведь преподаю домоводство. | Nie, nie, nie. Wszystko będzie w porządku, bo... |
Мы все знаем, что домоводство - чушь, не обижайтесь. | Te lekcje to kpina. |
Я, кстати, преподавал домоводство. | Sam się uczyłem. |
Домоводство? | Zajęcia z gospodarstwa domowego. |
Твой следующий урок - домоводство, вторая дверь направо. | Twoja kolejna lekcja to zajęcia praktyczno-techniczne, to drugie drzwi po prawej. |
Домоводство? | Zajęcia praktyczno-techniczne? |
Как домоводство? | Jak zajęcia? |
Твой отец сказал,ты изучаешь домоводство? | Twój ojciec mówił, że chodzisz na zajęcia z gospodarstwa domowego. |
Слушай... у тебя же здесь было домоводство. | - Czy to nie twoja klasa do ekonomii domowej? |
Я изучаю домоводство, а КИнгсли нет. | Uczyłam się zajmowania się domem, a Kingsley nie. |