ДОМОФОННЫЙ ← |
→ ДОМОЧАДЕЦ |
ДОМОХОЗЯЙКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОМОХОЗЯЙКА фразы на русском языке | ДОМОХОЗЯЙКА фразы на польском языке |
домохозяйка | gospodyni |
домохозяйка | gospodyni domowa |
домохозяйка | gospodynią domową |
домохозяйка быстро набирает | kobieta przybiera nagle na |
домохозяйка быстро набирает | przybiera nagle na |
домохозяйка быстро набирает вес | kobieta przybiera nagle na wadze |
домохозяйка быстро набирает вес | przybiera nagle na wadze |
домохозяйка в | gospodyni domowa w |
домохозяйка знает | gospodyni domowa wie |
домохозяйка знает | gospodyni domowa wie, że |
домохозяйка и | gospodynią i |
домохозяйка из | kurą domową z |
домохозяйка? | kura domowa? |
измученная домохозяйка | gospodynią domowa |
измученная домохозяйка с | gospodynią domowa, z |
ДОМОХОЗЯЙКА - больше примеров перевода
ДОМОХОЗЯЙКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОМОХОЗЯЙКА предложения на русском языке | ДОМОХОЗЯЙКА предложения на польском языке |
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина. | Przepraszam, właścicielka woli, żebym trzymała je otwarte, kiedy odwiedzają mnie mężczyźni. |
- Счастливая домохозяйка. | - Szczęśliwa żoneczka. |
Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка. | Coś mi się wydaje, że będzie mi potrzebna gospodyni. |
Так, что мне понадобится домохозяйка! | Potrzebować więc będę gospodyni. |
- Но плохая домохозяйка. | - Tylko, że parszywa ze mnie gospodyni. |
И принимаю это близко к сердцу, может быть больше, чем надо. Но в конце концов я только домохозяйка. | Na którym mi zależy więcej niż powinno... |
Она домохозяйка. | Prowadzi dom. |
Ты -- добропорядочная домохозяйка. | Jesteś dobrą gospodynią. Chleb, sałata... |
- Домохозяйка | - Gospodyni domowa. |
Одна из них, Мэри, - набожная, старомодная маленькая домохозяйка, выглядит почти как реинкарнация бабушки Сибил. | Jedna z nich, Mary, jest dewotką, staromodną małą gospodynią domową, która jest prawie reinkarnacją babci Sybil. |
То есть, нет, я домохозяйка. | To znaczy, nie, nie pracuję. |
Гляньте-ка, домохозяйка | Istna pani domu. |
- Я домохозяйка. | Jest. |
Я не собираюсь торчать здесь, как какая-нибудь домохозяйка. | - A teraz możesz mnie zostawić? |
Но она не обыкновенная домохозяйка с метлой. | Ale to nie jest zwykła kura domowa. |
ДОМОХОЗЯЙКА - больше примеров перевода