Rzeczownik
дополнение n
dodatek m
załącznik m
uzupełnienie n
Językowy dopełnienie odczas. n
dopełnienie odczas. n
ДОПОЛНА ← |
→ ДОПОЛНЕННО |
ДОПОЛНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бортовой журнал, дополнение | Dziennik kapitański, uzupełnienie |
Бортовой журнал, дополнение | Dziennik kapitański,/wpis uzupełniający |
Дневник капитана, дополнение | Dziennik kapitański, uzupełnienie |
дополнение | dodatek |
дополнение | uzupełnienie |
дополнение к | Oprócz |
дополнение к карте | uzupełnienie mapy |
дополнение к любому | uzupełnienie każdego |
дополнение к любому дому | uzupełnienie każdego domu |
дополнение к моей коллекции | do mojej kolekcji |
Дополнение Униматрицы | podzbiór unimatrycy |
Дополнение Униматрицы 01 | podzbiór unimatrycy zero |
Дополнение Униматрицы 01 | podzbiór unimatrycy zero jeden |
Журнал капитана, дополнение | Dziennik kapitański, uzupełnienie |
Журнал капитана. Дополнение | Dziennik kapitański, uzupełnienie |
ДОПОЛНЕНИЕ - больше примеров перевода
ДОПОЛНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года. | Oprócz powyższych argumentów na rzecz uchylenia tego zakazu... chcielibyśmy zacytować wyrok paryskiego Sądu Najwyższego wydany... w sprawie Księżniczki Mariszki przeciwko rządowi Montenegro... z 5 sierpnia 1897 roku. |
В дополнение к этому, я близко знаю Неффа 11 лет,.. ...и лично безоговорочно за него ручаюсь. | Dodatkowo jesteśmy z Neffem w bliskich stosunkach od ponad 11 lat i osobiście za niego ręczę w sposób nieograniczony. |
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене. | A w dodatku wczoraj, doktorze Humbert, napisała bardzo nieprzyzwoite słowo szminką... na broszurce poświęconej higienie. |
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого? | Mandrake, wiesz o tym, że z fluoryzacją wody rozpoczęto badania nad fluoryzacją soli, mąki, soków owocowych, zup, cukru, mleka i lodów? |
О, как быстро. А почему вас называют Великим, мистер Лесли? Великий - это просто дополнение к моему имени для усиления театральности. | Wielkość jest niefrasobliwym tytułem w teatralnych rozrywkach. |
Журнал капитана, дополнение. | /Dziennik kapitański wpis uzupełniający. |
Журнал капитана, дополнение. | /Dziennik kapitański, /wpis dodatkowy. |
Журнал капитана, дополнение. | /Dziennik kapitański, wpis uzupełniający./ |
Бортовой журнал, дополнение. | /Dziennik kapitański, /wpis uzupełniający. |
Журнал капитана, дополнение. | Dziennik kapitański, wpis dodatkowy. |
Журнал капитана, дополнение. | /Dziennik kapitański: uzupełnienie. |
Так точно, сэр. Бортовой журнал, дополнение. Мы вернулись на "Энтерпрайз" | Dziennik kapitański, uzupełnienie. |
Бортовой журнал. Дополнение. | /Dziennik kapitański, wpis dodatkowy. |
Бортовой журнал, дополнение. | Dziennik kapitański, uzupełnienie |
Дневник капитана, дополнение. | Dziennik kapitański Wpis uzupełniający. |