ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ван Меегерен пытался кое-что дорисовать за него. | - Wystarczy. - A jednak nie. Van Meegeren planował namalować więcej. |
Сейчас. Дорисовать хочу. | Minutkę, zanim odlecą. |
Нужно было дорисовать текстуры и поверхности. | Zadanie polegało na pokryciu tego teksturą. |
Просто хочу дорисовать для тебя картинку. | Możesz niemalże przejść przez całe jej życie. |
Дорисовать закат и будет просто картинка. | Z zachodem słońca byłoby idealnie. |
Но картина еще не окончена, надо дорисовать ее. | Ale obraz jest nie gotowy. |
Мне нужно её дорисовать. - Дай посмотрю, Пикассо. | Daj popatrzeć, Picasso. |
А главное, мы сможем дорисовать вас. | I możecie sami się pomalować. |
Ты сможешь дорисовать ей волосы, Пинтуриччио? | - Przywrócisz jej włosy, Pinturicchio? |
Идея в том, чтобы поместить на автобус изображение автобусных кресел, прямо под окнами, где сидят реальные пассажиры, дорисовать нижнюю часть тел с коробкой Манишевиц под каждым из сидений | Możnaby umieścić zdjęcia siedzień autobusowych tuż pod oknami, przy których siedzą prawdziwi ludzie. Na zdjęciach byłyby ich nogi i skrzynka Manischewitza pod każdym siedzeniem. |