ДОСКОНАЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь прилежно учиться и досконально | będziesz się pilnie uczyć i |
будешь прилежно учиться и досконально | będziesz się pilnie uczyć i wyrobisz |
будешь прилежно учиться и досконально следовать | będziesz się pilnie uczyć i wyrobisz się |
досконально выяснила | Dokładnie prześwietl |
досконально выяснила всё о | Dokładnie prześwietl |
досконально выяснила всё о Саймоне | Dokładnie prześwietl/Simona |
досконально выяснила всё о Саймоне Фишере | Dokładnie prześwietl/Simona Fischera |
досконально следовать | wyrobisz się z |
досконально следовать плану | wyrobisz się z planem |
досконально следовать плану, то | wyrobisz się z planem |
досконально следовать плану, то сможешь | wyrobisz się z planem, Możesz |
досконально следовать плану, то сможешь провести | wyrobisz się z planem, Możesz spędzić |
Если будешь прилежно учиться и досконально | Jeśli będziesz się pilnie uczyć i |
Если будешь прилежно учиться и досконально | Jeśli będziesz się pilnie uczyć i wyrobisz |
и досконально следовать | i wyrobisz się z |
ДОСКОНАЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возможно, если вы так досконально все изучили, может, вы назовете нам и мотив? | Zdaje się, że przeanalizował pan całą sprawę dość dokładnie Zatem zapewne zna pan także motyw morderstwa? |
Итак, давайте разберемся... давайте выясним всё досконально, да? | Przejdźmy do sedna tej sprawy. |
Несколько дней назад, в моей квартире мы досконально обсудили Терри Рэндольф. | Kilka dni temu rozmawialiśmy o Terry Randolph w moim pokoju. |
Совершенно верно. В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз. | Istotnie, na tle wielu innych prac naukowych, jesteśmy specjalistami znanymi z badań nad hipnozą. |
- Шасси проверяли? -Досконально, сэр. | - Sprawdzian techniczny? |
Досконально изучу их. Я не заставлю себя ждать. | Travis, to jest Basil Keyes. |
В фильме,что мы будем снимать вместе, мы досконально воссоздадим как мы встретились, чтоб никогда этого не забыть. | W tym filmie będziemy grać razem, Znów się zwiążemy, jak się spotkamy, by nigdy nie zapominać tego. |
Она знает это место досконально. | Zna to biuro jak własną kieszeń. |
Если ты досконально изучил меня, а похоже, что это так, ты бы понял, что я много болтаю, но никогда о моей личной жизни. | Jeśli mnie będziesz szpiegować co jest bardzo prawdopodobne wiedz że nigdy nie mówię o swoim prywatnym życiu. |
Вы уверены? Я досконально знаю этот труд. | Na pewno? |
Что это значит? Вы сказали, что досконально знаете "Девять врат",.. | Zgłębiła pani treść dzieła, ale czy porównała pani swój egzemplarz z innymi? |
Я досконально изучал историю этого города. | Intensywnie badałem historię tego miasta. |
- Нет, мы досконально проверяем биографии. | - Nie, robimy wyczerpujące badania. |
Перенесся сюда, думая о тебе, - твое лицо я знал досконально, как солнце. | - Missisipi. - Rzeki. |
Мы досконально расследуем происшедшее. Кое-кто знает, что именно произошло. | Aktualnie sprawdzamy, co się tu wydarzyło. |