ДОСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет доставлять | będzie sprawiał |
была работа П доставлять | Zadaniem P. było zaprowadzanie |
была работа П доставлять нас | Zadaniem P. było zaprowadzanie nas |
была работа П доставлять нас к | Zadaniem P. było zaprowadzanie nas do |
была работа П доставлять нас к должникам | Zadaniem P. było zaprowadzanie nas do dłużników |
доставлять нас | zaprowadzanie nas |
доставлять нас к | zaprowadzanie nas do |
доставлять нас к должникам | zaprowadzanie nas do dłużników |
доставлять нас к должникам, так что | zaprowadzanie nas do dłużników, więc |
доставлять проблем своим | Wyzbycie |
доставлять проблем своим | Wyzbycie się |
доставлять проблем своим поведением | Wyzbycie się agresji |
доставлять проблем своим поведением | Wyzbycie się agresji! |
доставлять хлопот | sprawiać kłopotów |
мечты, ты умеешь доставлять | moje marzenia. Masz w sobie tyle |
ДОСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В кресле. Прости меня,детка. Не хотел доставлять тебе неудобства. | Przykro mi, że pozbawiłem cię łóżka. |
Не хочу доставлять беспокойства, но мы кое-кого ищем. | Nie chcę sprawiać kłopotu. Wpadliśmy się rozejrzeć. |
Он не будет больше доставлять неприятности. | On nie będzie już więcej kłopotem. |
Развлекаются, чтобы доставлять неприятности другим. | Radość im sprawia zaczepianie ludzi. |
Их можно доставлять через Акабу. | Dla Akaby się znajdą! |
Дорогая мадам, вы не будете доставлять мне хлопот и скажете адрес, где работает Морис. | Teraz, mała dziewczynko, bądź grzeczna i powiedz mi gdzie pracuje Maurice Skiń jeśli się zgadzasz |
Честно говоря, не хотел бы доставлять тебе неприятности. | Szczerze, nie chcę ci sprawiać żadnych kłopotów. |
Если будет доставлять неприятности, поджарьте его. | Jeśli zacznie robić kłopoty, dajcie mu nauczkę. |
Как ты будешь доставлять людей в аэропорт? | Jak dowieziesz ich na lotnisko. |
Что в свою очередь заводит меня, потому что у меня богатое воображение и мне нравится доставлять удовольствие. | Mnie to kręci, ponieważ mam bujną wyobraźnię i lubię sprawiać mężczyznom przyjemność. |
Мы должны доставлять себе наслаждение. | Musimy się dobrze bawić razem. |
Я не хочу доставлять вам лишних хлопот. | Nie chcę ci sprawiać kłopotu. |
- Мы не хотели бы доставлять Вам неудобств. - Не могли бы Вы на минуту... ? | - Zadnych klopotliwych pytan. |
Вы будете доставлять нам отснятый экумениками материал. | Musisz dotrzeć do Ekumeników i przynieść nam ten materiał. |
Мне бы очень не хотелось доставлять вам беспокойство но там находится семья с ребёнком ; они там совсем одни. | Nie chciałbym pana fatygować... ale tam jest rodzina z małym dzieckiem. |