ДОСТАТОЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100 лет угнетения достаточно | 100 lat opresji wystarczy |
А мне ты кажешься достаточно одаренным | Jak dla mnie jesteś |
А этого достаточно | To wystarczy |
база достаточно узкая | bazie danych nie ma zbyt wiele |
бежать достаточно быстро | za wolno |
Более чем достаточно | Więcej niż potrzeba |
Более чем достаточно | Więcej niż trzeba |
более чем достаточно для | więcej niż potrzeba na |
более, чем достаточно | to więcej niż potrzeba |
более, чем достаточно | więcej niż potrzeba |
более, чем достаточно, чтобы | to więcej niż potrzeba, by |
более, чем достаточно, чтобы | więcej niż potrzeba, by |
больше, чем достаточно | więcej niż wystarczająco |
большинстве случаев и этого достаточно | Zwykle to wystarcza |
будет более, чем достаточно | zupełności wystarczy |
ДОСТАТОЧНО - больше примеров перевода
ДОСТАТОЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов. | Trzeba by sporo ludzi albo kogoś naprawdę silnego, żeby to ruszyć i nie zostawić śladu. |
Этого не достаточно. | Wcale. |
Одного было бы достаточно | Jeden miesiąc jest wystarczający. |
А вы достаточно мудрый человек. | Zapłacę jego rachunek za sake. |
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно. | Dzięki, ale wystarczy herbata. |
— Мистер Стоддард, достаточно. | - Panie Stoddard, wystarczy. |
— У меня их достаточно. | - Mam ich dość. |
Мне достаточно кладовки в подвале. | Wezmę suterenę z Polakiem. |
Там достаточно, чтобы вмиг отправить вас за решетку, как только что-нибудь исполните. Понятно? "Мудрый" ты парень. | Wystarczy, by was wsadzić, jak tylko zaczniecie kombinować. |
У вас есть немного земли, и вы не считаете, что ее достаточно. | Weźmiesz trochę, chcesz więcej. |
- Достаточно. | - Dosyć tego. |
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца. | Wynajęli domek w Bronksie. Tam właśnie... przyszedł na świat Abraham Lincoln, czym zaskoczył mego ojca. |
- Давай! - Этого достаточно, сэр? | - Wystarczy, sir? |
Но я не вижу достаточно длинного... для нашего товарища Тьядена. | Ale nie widzę nigdzie wystarczająco długiej dla naszego towarzysza Tjadena. |
У меня будет достаточно времени для сна... когда ты уедешь | Będę miała wiele czasu na sen, kiedy odejdziesz. |