ДОСТИГНУТЬ ← |
→ ДОСТИЖИМО |
ДОСТИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое достижение | wielkie osiągnięcie |
большое достижение | wielkim osiągnięciem |
большое достижение в жизни | największe osiągnięcie |
будет моё достижение | wyłącznie moje osiągnięcie |
будет моё достижение, а не | wyłącznie moje osiągnięcie, ani trochę |
будет моё достижение, а не твоё | wyłącznie moje osiągnięcie, ani trochę twoje |
великое достижение | największe osiągnięcie |
величайшее достижение | największe osiągnięcie |
величайшее достижение | największym osiągnięciem |
главное достижение | największe osiągnięcie |
главное достижение | największym osiągnięciem |
Достижение | Osiągnięcie |
достижение | osiągnięciem |
достижение в | osiągnięciem jest |
достижение всей жизни лично | wypróżnienie |
ДОСТИЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ДОСТИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это невероятное достижение в столь молодом возрасте. | ale zgromadziłaś całkiem dużą fortunę.(mówi formalnie) |
Какое достижение в твои годы. | W twoim wieku! Jak wszyscy, rozmawialiśmy o tobie. |
Это было для них величайшее достижение. | "Żyjąca czaszka"! |
"Автомобильная компания "Веббер" Автолюбители с гордостью узнают о том, что автомобильная компания "Веббер" представляет свое самое последнее и лучшее достижение. Господа! | Z ogromna dumą i radością firma Webber Motor Car Ma zaszczyt przedstawić swoje największe osiągnięcie. |
А вот достижение цели - всегда, доктор. | Ale osiąganie wyznaczonych celów zawsze, doktorze. |
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта: Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью. | Szósty członek ekipy nie obawiał się... hibernacji... bo jest to najnowszy twór o sztucznej inteligencji... komputer HAL 9000, który odtwarza... choć niektórzy eksperci wolą słowo "naśladuje"... większość czynności ludzkiego mózgu... ale wielokrotnie szybciej i dokładniej. |
Все мысли направить на достижение цели. | Każda myśl zmierzać do celu. |
Это наивысшее достижение в компьютерной технике. | /Ta jednostka jest końcowym osiągnięciem /w rozwoju komputerów. |
јдекватность его решений, превосходит человеческую. "мение и способность анализировать ситуацию, его наивысшее достижение. " самое важное: | Decyzje Colossusa są lepsze od tych podejmowanych przez ludzi, gdyż może on gromadzić i przetwarzać większą ilość danych, niż nawet najpotężniejszy ludzki umysł. |
Последнее достижение современной науки. | Ostatnie osiągnięcie nowoczesnej fizyki. |
Всего наилучшего, доктор. Какое достижение! | Gratulacje, komisarzu. |
Великолепное достижение гения! | Wspaniałe osiągnięcie geniuszu! |
Появление каждого нового продукта расценивается как решающее открытие, олицетворяющее надежду на скорое достижение обетованной земли полного потребления. | Każdy kolejny produkt ś przedstawiany z namaszczeniem jako rzecz szczególna, niepowtarzalna i ostateczna ś ucieleśnia nadzieję na fantastyczny skrót, który wiódłby do ziemi obiecanej totalnej konsumpcji. |
Иногда это большое достижение. | Ważne jest, żeby raz na jakiś czas się postarać. |
- Ах, они передвигаются. Какое достижение. | A no tak, psiakrew. |