ДОСТОВЕРНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСТОВЕРНОСТЬ фразы на русском языке | ДОСТОВЕРНОСТЬ фразы на польском языке |
достоверность | autentyczność |
достоверность | wiarygodność |
ДОСТОВЕРНОСТЬ - больше примеров перевода
ДОСТОВЕРНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСТОВЕРНОСТЬ предложения на русском языке | ДОСТОВЕРНОСТЬ предложения на польском языке |
У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение достоверность этой версии. | Jedną z nich, oczywiście, jest samobójstwo. |
И заметьте, по каждому делу... защита отрицала достоверность улик. | W każdej sprawie, jak pan zauważy, obrona zaprzeczała istnieniu dowodu. |
Достоверность моих слов может подтвердить полковник Фицуильям. | O jej prawdzie może zaświadczyć pułkownik Fitzwilliam. |
Достоверность... | Autentyczność... |
Мадам, раз уж граф Монте-Кристо ручается за достоверность ваших показаний, вы можете говорить. | -Hrabia Monte Christo potwierdził ważność zeznania. Proszę mówić. |
Чтобы проверить достоверность их защиты, я поместил их в виртуальную реальность, где можно было проследить за их действиями. | / Aby sprawdzić prawdziwość ich zeznań, / bez uprzedzenia umieściłem ich w Symulatorze Rzeczywistości i obserwuję ich poczynania. |
Мы должны проверить достоверность этой информации. | Musimy ustalić, ile prawdy jest w słowach tego chłopca. |
Есть такое понятие - излишняя достоверность. | - Jest też coś takiego jak zbyt duża autentyczność. |
А детали придают достоверность! | Drobiazgi kochany, drobiazgi. Dzięki nim postać jest prawdziwsza. - A jak jest twoja postać? |
- Достоверность нулевая. | Nie do końca. |
Вы могли бы выиграть время на перекрёстный допрос, проверить фотографии на достоверность. | Mogła pani grać na zwłokę, nakazać zbadanie autentyczności zdjęć. |
Значит, это еще один сверхъестественный аспект экзорцизма достоверность которого ваша запись не доказывает? | Byłby to kolejny nadprzyrodzony aspekt egzorcyzmów, którego nie potwierdza kaseta? |
Нужна только достоверность, достоверность и естественность | W dupie mam wiarygodność! |
Узнав о Законе Притяжения, мне хотелось воспользоваться им, и проверить его достоверность. | Znając PRAWO PRZYCIĄGANIA chciałem sprawdzić jak ono działa. |
Мы всегда очень суровы к отбору информации, перепроверяем всё дважды, трижды, четырежды, контролируя достоверность. | Jesteśmy bardzo rygorystyczni co do informacji jakie dostajemy sprawdzamy dwu - trzy - cztero krotnie, by się upewnić co do wszystkich. |
ДОСТОВЕРНОСТЬ - больше примеров перевода