ДОТАЦИЯ ← |
→ ДОТАЩИТЬСЯ |
ДОТАЩИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОТАЩИТЬ фразы на русском языке | ДОТАЩИТЬ фразы на польском языке |
дотащить | zaciągnąć |
ДОТАЩИТЬ - больше примеров перевода
ДОТАЩИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОТАЩИТЬ предложения на русском языке | ДОТАЩИТЬ предложения на польском языке |
Я не смогу дотащить тебя сам, соберись с силами! | Nie jeszcze wykończony. Oszczędzaj siły. |
Я пробовала дотащить вас до кровати. Но вы совсем не двигались. | Próbowałam położyć pana do łóżka ale nie był pan w stanie się ruszać. |
Ещё бы! Надо дотащить эту развалюху и не попортить её! | Próbujemy ruszyć to z miejsca. |
Нужно четыре человека, чтобы его дотащить. | - Do tego trzeba by czterech chłopa! |
Мы может дотащить его прежде чем он разморозится.. | Dasz radę go tam zanieść? |
"Буум..." "Вам помочь дотащить? | Pomóc wam? |
Я сумел дотащить его до машины так, чтобы он не сгорел или что-то вроде того. | Zabrałem go do mojego wozu, zanim stanął w płomieniach. |
Надо бы дотащить задницу до сервиса! | Moja dupa potrzebuje serwisu. |
Это третий пленный, которого мы не смогли дотащить. | To ten trzeci, ranny jeniec. |
Ее и на буксире не дотащить до финиша! | Nawet do tego się nie nadaje. |
Димон колесо прокол а запаски нет. Надо до сервиса дотащить. Насть - давай я на часок съезжу. | Dima gumę złapał, a zapasowego koła nie miał, odholuje do serwisu. |
Я могу дотащить тебя по лестнице на самый верх. | Zaniosę cię po schodach. |
Смогут они дотащить всю мою поклажу? | OK. Czy będą w stanie nieść cały mój sprzęt? |
Дотащить его было непросто, но я справился. | /Nie było łatwo go tu sprowadzić. /Ale oto jest. |
Мы должны дотащить Кандиски да вертолета! | Musimy zanieść Kandyskiego do helikoptera! |
ДОТАЩИТЬ - больше примеров перевода