ДОУЧИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОУЧИТЬСЯ фразы на русском языке | ДОУЧИТЬСЯ фразы на польском языке |
доучиться | nad tymi zaliczeniami |
доучиться | tymi zaliczeniami |
пойти доучиться | popracować nad tymi zaliczeniami |
пойти доучиться | tymi zaliczeniami |
ДОУЧИТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОУЧИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОУЧИТЬСЯ предложения на русском языке | ДОУЧИТЬСЯ предложения на польском языке |
- Сперва надо доучиться. | Mam się zorientować czy byś do nas nie dołączył. Muszę trochę zarobić. |
Нужно было доучиться и получить диплом по астрономии. | Powinienem był zrobić dyplom z astronomii. Astronomia. |
Тебе осталось немного доучиться до сдачи экзаменов в колледж! | Już niewiele czasu zostało do egzaminów na studia ! |
Я должна доучиться в колледже. | Postanowiłam ukończyć collage i zająć się nauczaniem. |
Он должен доучиться в старших классах, чтобы потом пойти в колледж, стать врачом, или адвокатом, или президентом Соединённых Штатов. | - A to za co? |
Так может вам поехать обратно в Мантено, и, наконец, доучиться на паршивого экономиста в вечерней школе? | Zatem może wrócisz na studia wieczorowe w Manteno i nauczysz się prawdziwego zawodu. |
Так что я думаю тебе нужно пойти доучиться. | Więc powinieneś popracować nad tymi zaliczeniami. |
Ты хорош в этом деле, так что мне кажется, ты должен пойти доучиться. | A wiem, że jesteś w tym dobry, więc powinieneś popracować nad tymi zaliczeniami. |
Нужно ведь доучиться. | Nie odrzucaj douczania się. |
Я могу доучиться и получить степень. | Mogę dokończyć doktorat. |
Речь идёт про студентов, у которых есть шанс доучиться. | Ale dla takich, którzy faktycznie, no wiesz, mają szansę. |
Она могла бы доучиться последний год, но ты не оставила ее в покое. | Mogłaś przejść przez ostatni rok i skończyć, ale nie mogłaś odpuścić. |
Нам осталось доучиться только один семестр вместе. а в голове всякие варианты на тему будущего А по поводу флешбеков: у меня они будут о старшей школе, когда я уже буду в колледже | Mamy tlko jeszcze jeden semestr razem i wciąż mam przebłyski, z wspomnień które będę mieć z liceum będąc na studiach i chcę by były pełne magicznych momentów z moimi PPFFs. |
Она сказала, что заплатит за моё обучение в колледже, чтобы я смогла доучиться, и пойти в школу медсестёр. | Powiedziała, że zapłaci za mój powrót do szkoły, bym zdobyła dyplom i mogła iść do szkoły pielęgniarskiej. |
- Что-что? - Я могу сказать маме, что хочу доучиться в школе, и жить с тобой. | - Mogę powiedzieć mamie, że do końca liceum zostanę u ciebie. |
ДОУЧИТЬСЯ - больше примеров перевода