ДРАМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большая драма | Podwójny dramat |
вся эта драма | ten dramat |
Да, Драма | Tak, Drama |
Джонни Драма | Johnny Drama |
Драма | Drama |
драма | dramat |
драма | dramatu |
драма без | dramat bez |
драма Бэй | dramat Bay |
Драма мамы | Drama z udziałem mamy |
Драма мамы дитя | Drama z udziałem mamy dziecka |
Драма мамы дитя дьяволова | Drama z udziałem mamy dziecka Diabła |
драма не | dramaty nie |
драма об | dramat o |
драма с | dramat z |
ДРАМА - больше примеров перевода
ДРАМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...это серьёзная пьеса, реалистическая драма. | To poważna sztuka, realistyczny dramat-- |
Польская драма закончилась, занавес опустился. | Kurtyna zapada nad losami Polski. |
Теперь это настоящая драма. | - Czego chcesz? |
Драма завершилась. | jeszcze jednego sierotę. |
Съездили в Рим пропустить по стаканчику сен-рико тоже мне драма. | Pojechaliśmy do Rzymu napić się z Enrico. |
Это драма. Мы ставим Раймонда Карвера. Эта постановка о... | Gramy Raymonda Carvera. |
Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички. Фильм вводит нас в мир народных легенд и быта старых Карпат. киностудия имени Александра Довженко | Zobaczymy świat ludowych przypowieści i zwyczajów z regionu Karpat. |
Драма современного человека в его откровенности, чувствительности. | Dramat nowoczesnego człowieka, jego śmiałość, popędliwość. |
Моя драма в том, что стоитженщине мной заинтересоваться, я тутже влюбляюсь. | Moim problemem jest, gdy kobieta się mną zainteresuje. |
Волнение... Драма... Выступления... | /Emocje... /Dramat... /Akcja... /Przemoc... /Świeże owoce... /Namiętność... /Napięcie... /Upadki... /Romanse... /Przygody... /O tym wszystkim możesz przeczytać w książce./ |
В этом перенаселенном парке разыгрывается какая-то драма. | / /W tym pełnym postaci ogrodzie rozgrywa się dramat, nieprawdaż? |
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines". | WalI Street została dziś zdominowana przez linie lotnicze Bluestar. |
ВОЕННАЯ ДРАМА " В З В О Д " | PLUTON |
Если бы вы знали, профессор, клянусь, какая у меня драма. | - Pytam, ile ma pani lat? |
Это такая драма, профессор. | To takie straszne. Nie wiem, co mam robić. |