ДРОВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горючее и дрова | drewno i węgiel |
дворе трава, на траве дрова | Unikalny Nowy Jork |
дрова | drewna |
Дрова | Drewno |
Дрова | Przednio |
дрова для | drewna na |
дрова и | drewna i |
дрова и | drewno i |
дрова, не | czarny koczek,/czyszcząc |
дрова, не | Czesał czyżyk czarny koczek,/czyszcząc |
дрова, не | czyżyk czarny koczek,/czyszcząc |
дрова, не | koczek,/czyszcząc |
дрова, не руби | czarny koczek,/czyszcząc |
дрова, не руби | Czesał czyżyk czarny koczek,/czyszcząc |
дрова, не руби | czyżyk czarny koczek,/czyszcząc |
ДРОВА - больше примеров перевода
ДРОВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Янки пустили его на дрова. | Jankesi spalili ją w piecach. |
Из тебя получатся отличные дрова. Выпустите меня! | A kiedy sie zestarzejesz, będziesz... jako drewno na podpałkę! |
- Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова. | Powiedział że mnie wystawi żeby wszyscy mnie zobaczyli. |
Меня... разрубили на дрова. | - Jak uciekłeś? - Nie uciekłem. |
** Принеси дрова назавтра, | Zrób tu pranie i sprzątanie |
Ты что? Ни разу не видел, как колют дрова? | Nie widziałeś człowieka rąbiącego drewno? |
{C:$00FFFF}Ты разводил костёр. Где ты собирал дрова? | Ty rozpalałeś ognisko, skąd wziąłeś drewno? |
{C:$00FFFF}У тебя тоже припрятано? {C:$00FFFF}Вы всех кругом подозреваете. У неё обычные дрова. | Gdzie to schowałeś? |
{C:$00FFFF}Но они глупые. Нет чтобы проверить дрова. | Dlaczego nie sprawdzili drewna? |
Дрова? - Почему дрова? {C:$00FFFF}Наверное, золото спрятано в дровах. | Czterej z nich. |
{C:$00FFFF}Что происходит? Все везут дрова... {C:$00FFFF}Я знаю! Это Праздник Огня. | Wszyscy niosą drewno... |
И дрова. | I pozbierać drewno. |
Она может прикрывать его, пока он колет дрова. | Może go przypilnować, gdy będzie rąbał drewno. |
Так я кинул мои дрова, и я побежал так быстро, как мог, но я застрял в заборе. | Upuściłem drzewo i biegłem najszybciej jak mogłem, ale wpadłem na płot. |
Похоже, всякий раз, что я проходил вон там, у нее было какое-нибудь небольшое дело для меня: поколоть дрова и принести воды для нее. | Wyglądało, że za każdym razem jak przechodziłem... miała dla mnie coś drobnego do roboty... rąbanie drzewa, przynoszenie wody. |