ДУБЛИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Дублин | do Dublina |
В Дублин | Dublin |
в Дублин | w Dublinie |
в Дублин, чтобы | do Dublina |
в Дублин? | do Dublina? |
Дублин | Dublin |
Дублин | Dublina |
Дублин | Dublinie |
Дублин Лейн | Dublin Lane |
Дублин Лейн, 10 | Dublin Lane 10 |
Дублин, чтобы | Dublina |
Дублин, чтобы сделать предложение | oświadczyć się |
Дублин, чтобы сделать предложение своему | oświadczyć się mojemu |
Дублин, чтобы сделать предложение своему парню | oświadczyć się mojemu chłopakowi |
Дублин? | Dublina? |
ДУБЛИН - больше примеров перевода
ДУБЛИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь, Дублин - прекрасное место. | Dublin to przyjemne miejsce. |
Да, если мистер Барри извинится и уедет в Дублин я буду полагать всю историю достойно улаженной. | Jeśli pan Barry przeprosi mnie i wyjedzie do Dublina, uznam sprawę za zakończoną honorowo. |
И поеду в Дублин не раньше, чем в ад. | I prędzej znajdę się w piekle niż w Dublinie. |
Дублин для него лучшее место. | Dublin to najlepsze miejsce. |
А Дублин в пяти днях пути отсюда. | Do Dublina jest tylko pięć dni drogi. |
Барри ехал в Дублин, и мысли его были не столько о матери которую он оставлял одну, и не о родном доме за спиной... | Barry jechał w stronę Dublina nie tyle myśląc... o samotnie pozostawionej matce i o domu, |
Я убил на дуэли англичанина и еду на время в Дублин. | Zabiłem w pojedynku angielskiego oficera i jadę do Dublina, żeby przeczekać. |
Дублин, 1854. Место рождения Оскара Уайльда. | DUBLIN 1854 miejsce urodzenia Oscara Wilde'a |
Иззи, я слышала, что ты поедешь с нами в Дублин. | Więc, Izzy... Słyszałam, że jedziesz z nami do Dublina. |
А Дублин тебе подошел. | Dublin wydaje się ci odpowiadać, jak sądzę. |
И Вы отправите мальчишку пешком в Дублин только потому, что хотите выпить? | Przegoni go pan pieszo do Dublina, żeby móc wypić piwo? |
Кто-нибудь на мотоцикле не откажется подвезти рабочего парня в Дублин. | Ludzie w autach chętnie podrzucą robotnika do Dublina. |
Он уехал в Дублин. Играет в армейском оркестре на горне. | Jest w Dublinie, gra na trąbce w orkiestrze wojskowej. |
Я поводил Феррари, соблазнил голландскую топ-модель Я её чуть не задавил на улице. Олкенфолд пригласил меня в Дублин, я прилетел туда и остановился в "Моррисоне". | Pojeździłem czerwonym Ferrari, przeleciałem modelkę, widziałem Łuk Triumfalny i o mało nie wpadłem pod auto. |
Ты должен привезти мальчишку ко мне в Дублин. | Musisz mi sprowadzić chłopca do Dublina. |