АВЕНИРОВНА ← |
→ АВЕРИЕВИЧ |
АВЕНЮ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВЕНЮ фразы на русском языке | АВЕНЮ фразы на польском языке |
- 3312 Дуглас Авеню | 3312 Douglas Avenue |
11-й авеню | 11. ulicy |
1312 Логан авеню | 1312 Logan Avenue |
1404 Авеню | 1404 Avenue |
144-й и Райдер-авеню | 144 i Rider |
1550 Мичиган-авеню | 1550 Michigan Avenue |
1600 по Пенсильвания Авеню | poziomie Białego |
2-й авеню | Tłum |
3-й авеню | Trzeciej Alei |
3312 Дуглас Авеню | 3312 Douglas Avenue |
3312 Дуглас Авеню. - Дата | 3312 Douglas Avenue |
3312 Дуглас Авеню. - Дата рождения | 3312 Douglas Avenue |
3312 Дуглас Авеню. - Полное | 3312 Douglas Avenue |
3312 Дуглас Авеню. - Полное имя | 3312 Douglas Avenue |
4-ой авеню | 4th Avenue |
АВЕНЮ - больше примеров перевода
АВЕНЮ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВЕНЮ предложения на русском языке | АВЕНЮ предложения на польском языке |
Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню. | Na pierwszy ogień idzie działka nr 20, na rogu Alei De Sody. |
Я первая увидела собаку в зоомагазине на Мэдисон-авеню. | Wysoki Sądzie, ja pierwsza zobaczyłam Pana Smitha. To było w sklepie ze zwierzętami na Madison Avenue. |
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001. | Pensjonat Coronet, California Avenue, pokój 1001. |
Прямо, по Вермонт—авеню. | Ulicą Vermonta. Ach tak. |
О рыженькой девушке Вельме Валенто. Она работала в кабачке вашего мужа на Центральной Авеню. | O rudej dziewczynie Velm'ie Valento... która pracowała w barze pani męża, na Central Avenue. |
Налейте бурбона и закройте глаза. Вы окажетесь на пятидесятой авеню. | Napije sie pan burbona, zamknie oczy, i poczuje się jak na 56 ulicy. |
Нет. Я родилась в двух кварталах от студии, прямо на Лемон-Гроув-Авеню. | Nie, urodziłam się dwie przecznice za wytwórnią, na Lemon Grove Avenue. |
Как насчет ресторан у Поля на Авеню де ла Пэ? | W Restaurant Paul? |
Авеню Резон. До встречи. | - Do zobaczenia. |
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню? | Śledziłeś ją od promu do Grande Allée 22? - Tak, proszę pana. |
Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями. | Ona należy do specyficznej atmosfery Park Avenue: drogie restauracje i artystyczne imprezy. |
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню. | Kamienicę od tego czasu zmieniono na Dom Handlowy Saks przy Piątej Alei. |
Я знаю отличный французский ресторанчик на Первой авеню, хотя, наверное, после Парижа он тебе не понравится. | Znam cudowną francuską restaurację na Pierwszej Alei. Ale po Paryżu chyba nie zrobi na tobie wrażenia. |
Он живет на Уэбб Авеню. | Mieszka na Webb Avenue. |
Моя старшая сестра Фрэнсис венчалась два года назад в церкви Святого Джеймса на Кингбридж Авеню. | Trzecia siostra, Frances, też wyszła za mąż. Dwa lata temu brała ślub w Kościele Św. Jana. |
АВЕНЮ - больше примеров перевода