ДУМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дума | Doom |
Дума | Dooma |
Дума | Duma |
дума моя безответна, и в тишь | Przechodzę przez wioskę przytłumioną |
дума моя безответна, и в тишь | przez wioskę przytłumioną |
Казад-Дума | Khazad-dum |
ДУМА - больше примеров перевода
ДУМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки. | Przechodzę przez wioskę przytłumioną i ponurą, pogrążoną w medytacjach. Nasłuchuję wiatru w nadrzecznych topolach. |
"Ты так дума..." | Sądzisz... |
ровавые деньги. ћы же брали их не дума€, мы оба. | Nie myśl teraz o Eddie'em. Ja się tym zajmę. |
Дума ты тот с кем я мог бы поддерживать связь. | Jesteś kimś, z kim mógłbym zbudować relacje. |
Ты знаешь, что разбудили они во тьме Казад-Дума: | Dobrze wiesz, co obudzili w mrokach Khazad-dum. |
К мосту Казад-Дума! | Do Mostu Khazad-Dum! |
Не позволяй великой пустоте Казад-Дума заполнить твое сердце Гимли, сын Глоина. | Niech wielka pustka Khazad-dum nie wypełnia twego serca, Gimli, synu Glóina. |
аждый день, каждую ночь, € пою, дума€ о тебе. | {F:georgia}{C:$eeeeee}Przesyłam ci wszystkie me rozpędzone emocje. |
Это типично для Виктора Фон Дума - установить себе 9-метровую статую. | To typowe dla Victora Von Doom, aby postawić swój 10 metrowy pomnik. |
Во время недавнего исследования на космической станции Фон Дума мы подверглись воздействию неизвестной радиоактивной энергии. | Podczas pobytu na stacji kosmicznej Von Doom'a zostaliśmy wystawieni na działanie niezidentyfikowanego jak dotąd promieniowania. |
- Сгорбс, не дума... | To niemożliwe. |
Марк хочет остаться дома, а меня тащат на ужин у доктора Дума. | Mark może zostać w domu, a ja muszę iść na kolację do dr. Dooma. |
БОЯРСКАЯ ДУМА ПРИСЯГНУЛА САМОЗВАНЦУ | Rada Bojarów złożyła mu przysięgę na wierność. |
Как двенадцатый уровень "Дума". | Stary, to było jak 12 poziom w "Doomie". |
- Я дума, что это очень... | - Myślę, że to bardzo... |